Mesmo que as dividíssemos, partir as garrafas a meio, não deve ser suficiente para 47 pessoas. | Open Subtitles | حتى إن قسمناها، فصلنا نصفهم عن بعضهم. فلن يكفي هذا 47 شخص. |
Mesmo que as dividíssemos, partir as garrafas a meio, não deve ser suficiente para 47 pessoas. | Open Subtitles | حتى إن قسمناها، فصلنا نصفهم عن بعضهم فلن يكفي هذا 47 شخص |
Mesmo que as quebres, nunca te vês livre delas. | Open Subtitles | حتى إن لم تفِ بها لن تتحرر منها |
Mesmo que as suas aventuras de pesca os levarem, a milhares de quilometros de distância nunca se esquecem onde é a sua casa. | Open Subtitles | ولكن حتى لو مغامراتهم لصيد السمك تأخذهم مئات الأميال بعيدا إنهم لا ينسون أبدا مكان ديارهم |
Mesmo que as suas aventuras de pesca os levarem, a milhares de quilometros de distância, nunca se esquecem onde é a sua casa. | Open Subtitles | ولكن حتى لو مغامراتهم للصيد تأخذهم مئات الأميال بعيدا إنهم لا ينسون أبدا مكان ديارهم |
Mas, Mesmo que as pescarias forem muito longe nunca se esquecem onde é a sua casa porque dependem uns dos outros. | Open Subtitles | ولكن حتى لو مغامرات صيدهم تأخذهم بعيداً لمئات الأميال فإنها لا ينسون أبدا مكان الوطن |