"mesmo que soubesse" - Translation from Portuguese to Arabic

    • لو كنتُ أعرف
        
    • حتى لو عرفت
        
    • إن كنت أعلم
        
    • حتى لو علمت
        
    • لو كنت أعرف
        
    Tom, não poderia dizer mesmo que soubesse. Open Subtitles (توم) ، لم أكن لأخبرك لو كنتُ أعرف ، أليس كذلك ؟
    Tom, não to podia dizer mesmo que soubesse, não era? Open Subtitles (توم) ، لم أكن لأخبرك لو كنتُ أعرف ، صحيح ؟
    mesmo que soubesse essa informação, dizer-lhe era interpretado como admissão de culpa. Open Subtitles حتى لو عرفت تلك المعلومات، إخبارك يُمكن أن يُفسّر كإعتراف بالذنب
    Eu não sei onde está o Benny, e mesmo que soubesse... Open Subtitles لا أعرف مكان (بيني)، لكن حتى لو عرفت...
    mesmo que soubesse onde ele está, nunca te o diria. Open Subtitles -حتى إن كنت أعلم مكانه, لا كنت يأخبرك
    mesmo que soubesse não dizia a um verme como tu. Open Subtitles حتى لو علمت أنا لن أُخبر طفل مثلك عن هذا
    - Não sei do que estás a falar. - Está bem. E mesmo que soubesse, não te contava. Open Subtitles لا أعرف عما تتحدثين وحتى لو كنت أعرف فلن أخبرك
    Mas, mesmo que soubesse, nunca diria, pois ele não quereria que eu dissesse. Open Subtitles ولكن حتى لو علمت ماكنت لأخبركِ بشئ لأنّه ماكان ليريد منّي فعل ذلك بتاتاً
    E nem sei se poderia, mesmo que soubesse que queria. Open Subtitles حتى ذلك الحين, لست متأكدة بأستطاعتي ذلك, حتى لو علمت بأني وددت ذلك.
    mesmo que soubesse como. Open Subtitles -حتى لو كنت أعرف كيف ، إننى الرجل الليلى
    Mesmo que possuísse essa informação, mesmo que soubesse, certamente não a divulgaria a um fracassado com cheiro a suor, falso professor adolescente, desertor do Exército, observador de liceus, perdedor das Seccionais, de necessidades especiais, que odeia bebés... Open Subtitles حتى لو كنت مطلع على سر تلك المعلومة، حتى لو كنت أعرف كنت وبكل تأكيد لن أقوم بإفشاء السر إلى فاشل صاحب إبتسامة جميلة، مدرس مراهقين مزيف، هارب من الجيش،

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more