Tom, não poderia dizer mesmo que soubesse. | Open Subtitles | (توم) ، لم أكن لأخبرك لو كنتُ أعرف ، أليس كذلك ؟ |
Tom, não to podia dizer mesmo que soubesse, não era? | Open Subtitles | (توم) ، لم أكن لأخبرك لو كنتُ أعرف ، صحيح ؟ |
mesmo que soubesse essa informação, dizer-lhe era interpretado como admissão de culpa. | Open Subtitles | حتى لو عرفت تلك المعلومات، إخبارك يُمكن أن يُفسّر كإعتراف بالذنب |
Eu não sei onde está o Benny, e mesmo que soubesse... | Open Subtitles | لا أعرف مكان (بيني)، لكن حتى لو عرفت... |
mesmo que soubesse onde ele está, nunca te o diria. | Open Subtitles | -حتى إن كنت أعلم مكانه, لا كنت يأخبرك |
mesmo que soubesse não dizia a um verme como tu. | Open Subtitles | حتى لو علمت أنا لن أُخبر طفل مثلك عن هذا |
- Não sei do que estás a falar. - Está bem. E mesmo que soubesse, não te contava. | Open Subtitles | لا أعرف عما تتحدثين وحتى لو كنت أعرف فلن أخبرك |
Mas, mesmo que soubesse, nunca diria, pois ele não quereria que eu dissesse. | Open Subtitles | ولكن حتى لو علمت ماكنت لأخبركِ بشئ لأنّه ماكان ليريد منّي فعل ذلك بتاتاً |
E nem sei se poderia, mesmo que soubesse que queria. | Open Subtitles | حتى ذلك الحين, لست متأكدة بأستطاعتي ذلك, حتى لو علمت بأني وددت ذلك. |
mesmo que soubesse como. | Open Subtitles | -حتى لو كنت أعرف كيف ، إننى الرجل الليلى |
Mesmo que possuísse essa informação, mesmo que soubesse, certamente não a divulgaria a um fracassado com cheiro a suor, falso professor adolescente, desertor do Exército, observador de liceus, perdedor das Seccionais, de necessidades especiais, que odeia bebés... | Open Subtitles | حتى لو كنت مطلع على سر تلك المعلومة، حتى لو كنت أعرف كنت وبكل تأكيد لن أقوم بإفشاء السر إلى فاشل صاحب إبتسامة جميلة، مدرس مراهقين مزيف، هارب من الجيش، |