"mesmo tratamento" - Translation from Portuguese to Arabic

    • نفس المعاملة
        
    • المعاملة نفسها
        
    Quem me incomodar nas próximas horas terá o mesmo tratamento. Open Subtitles واذا أزعجني أحد طيلة الساعتين القادمتين سيلقى نفس المعاملة
    E diga ao Taub que ele vai receber o mesmo tratamento que este saco, caso não pare com esta desonestidade. Open Subtitles و يمكنك اخبار تاوب انه سيحصل على نفس المعاملة كهذا الكيس الثقيل ان لم يتوقف عن هذا الهراء
    Todas as pessoas em Chester Mill vai ter o mesmo tratamento... Open Subtitles كل من تشيستر في مطحنة سوف تحصل على نفس المعاملة
    Tem o mesmo tratamento que os outros, Rabi. Open Subtitles سوف تتلقى المعاملة نفسها مثل الآخرين أيها الرابي
    Se mais alguém magoar o Keith vai ter o mesmo tratamento que a Lisa. Open Subtitles كل من يؤذي (كيث) سيلقى المعاملة نفسها كـ(ليزا)
    E com esta nova tecnologia que desenvolvemos, cada nova vida no mundo pode ter o mesmo tratamento. Open Subtitles ومع هذه التكنولوجيا الجديدة التي قمنا بتطويرها، كل حياة جديدة في العالم يمكن أن يكون لها نفس المعاملة.
    Importa-se de dar o mesmo tratamento ao nosso jardim na nossa ausência? Open Subtitles أتمانعي فى منح حديقتنا نفس‫ المعاملة بينما نحن نخرج؟ ‫
    Todos os caloiros recebem o mesmo tratamento. Open Subtitles جميع الناشئين الحصول على نفس المعاملة.
    E cabrões mentirosos como você recebem todos o mesmo tratamento. Open Subtitles والكاذبون اللعينون مثلكَ يتلقون نفس المعاملة...
    A mãe do Fisk recebeu o mesmo tratamento. Open Subtitles أمي فيسك حصلت نفس المعاملة.
    A Samantha sentiu-se melhor ao saber que os santos e os pecadores recebem o mesmo tratamento, caso tenham cancro. Open Subtitles شعرت (سامانثا) بشعور افضل قليلاً عندما علمت ان القديسين والخطاة على رغم عاداتهم, يحصلون على نفس المعاملة عندما يتعلق الأمر بالسرطان

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more