Posso construir um condutor forte o suficiente para absorver metade desse tipo de energia. | Open Subtitles | لا يمكنني صنع أنبوبة قوية بما يكفي لامتصاص نصف تلك الطاقة حتى. |
Está a apresentar uma descida global de 2% por mês, mas quase metade desse valor se deve à descida de 8% na zona Ocidental? | Open Subtitles | إذا حققتم إنخفاضا عاما بـ 2 % شهريا... لكن لو قرأت هذا بشكل صحيح فإن نصف تلك النسبة تقريبا تأتي... من إنخفاض 8 بالمئة في المنطقة الغربية ؟ |
Está bem, mas foi no máximo metade desse número. | Open Subtitles | حسناً ، ربما كان نصف ذلك الرقم على الاكثر |
Realísticamente, temos menos de metade desse tempo. | Open Subtitles | بشكل واقعي لدينا اقل من نصف ذلك الزمن |
Até roubei metade desse vidro da janela de uma igreja. | Open Subtitles | حتى انني سرقت نصف هذا الزجاج من نافذة كنيسة |
Tem gerado simbiotas para criar Tretonin durante mais de metade desse tempo. | Open Subtitles | إنها تلد المتكافلين لإنتاج ال"تريتونين" لمدة أكثر من نصف هذا الوقت |
- Dá-me metade desse. - Não. | Open Subtitles | ــ أعطني نصف ذلك اللوح ــ كلا |
A Torre de Vigilância descarrega o equivalente à Biblioteca do Congresso a cada três segundos, o que significa que em metade desse tempo a Xeque-Mate pode ter tido acesso à base de dados da minha equipa. | Open Subtitles | يحمّل (برج المراقبة) ما يوازي "مكتبة الكونغرس" كلّ ثلاث ثوانٍ. ممّا يعني أنّه في نصف ذلك الوقت يمكن لـ"مات الشاه" أن يحصلوا على بيانات فريقي بالكامل. |
Em vez de me levarem para Cancun para uma treta de uma conferência porque não me dão metade desse dinheiro a olho vivo? | Open Subtitles | بدل من أخذي إلى كنكون, فإنهم يجعلوني أحضر حدث إجتماعي ليس له داعي فقط أعطنى نصف هذا المبلغ نقدا نعم و لكن كاكون ... |