"metadona" - Translation from Portuguese to Arabic

    • الميثادون
        
    • ميثادون
        
    • الميتادون
        
    • الميث
        
    • ميتادون
        
    Como não podia ter a heroína de estar com o Rich, inconscientemente, a cabeça optou pela metadona das memórias com ele. TED وبما أنها لم تستطع الحصول على الهرويين لتكون مع ريتش في الواقع، اختار عقلها اللاواعي مسكّن الميثادون لذكرياتها معه.
    Enquanto estiveres no meu Hospital, não podes tomar metadona. Open Subtitles وطالما أنتَ في مشفاي فسأمنعكَ من تعاطي الميثادون
    Keenan, podes enfiar a merda da metadona pelo teu cu acima. Open Subtitles كينان ، يمكنك عصا الميثادون الخاص بك حتى الحمار الداعر.
    - Talvez tenhamos a morada errada. Talvez haja uma clínica de metadona aqui perto. Open Subtitles أو لربّما هناك عيادة ميثادون قريبا من هنا
    Tomávamos morfina, diamorfina, cyclozina, codeína, temazepam, nitrazepam, fenobarbital, amital sódico, dextropropoxifeno, metadona, nalbufina, petidina, pentazocina, buprenorfina, dextromoramida, clormetiazole; Open Subtitles أخذنا مورفين و ديامورفين و سيكلوزين و كودين تيمازيبام , نترازيبام فينوباربيتون صوديوم أميتال ديكستروبروبو إكسيفين , ميثادون
    - Ele está no programa. - Se parar a metadona, rua. Open Subtitles ـ انه في البرنامج ـ لقد وقع في الميتادون تم اقصاؤه
    O tipo é louco! Fuma mais metadona do que vende. Open Subtitles انه مجنون يا رجل,أنه يدخن الميث أكثر مما يبيعه
    metadona para tratar uma dependência de heroína que não tinha? Open Subtitles الميثادون لتخلص من عادة الهيروين التي لم تكن لديه؟
    Por isso peguei essa bandeja de metadona. Fizemos amigos interessantes! Open Subtitles لهذا السبب سرقت صينية الميثادون يالهم من أصدقاء رائعون
    Bem, a boa notícia é que excecionalmente a podemos colocar imediatamente num programa de metadona. Open Subtitles الخبر الجيد هو, ان تم فتح موقع جديد في برنامج الميثادون الخاص بنا.
    Ele tomou metadona para acalmar, telefonou ao pai, e saiu da cena do crime, e deixou a arma. Open Subtitles الفتى تعاطى الميثادون ليهدأ ويتظاهر بالموت ويخرج من المكان ويرمي المسدس
    Isso vindo de alguém que roubou metadona a um sous chef moribundo. Open Subtitles هذا الكلام يأتي من رجل سرق الميثادون من مساعد الطاهي.
    Os comprimidos eram de metadona 40 mg, a dose para ex-heroinómanos. Open Subtitles " على أية حال المغلف العلاجي هو " الميثادون 40مليغرام جرعة إدمان مسحوقة مسبقاً
    Vamos pô-la num programa; lá, desmamam-na para a metadona. Open Subtitles سنخضعها لبرنامج سيقطعون عنها الميثادون
    Sei que estamos a dar-lhe metadona, que é um grande passo para a recuperação. Open Subtitles أعلم أنك نعالجك بال"ميثادون"حاليا، وهي خطوة مهمة نحو الشفاء.
    Vamos fazer um exame tóxico e começar com metadona. Open Subtitles حسنا، لنجري فحص سموم وإبدأي بالـ"ميثادون".
    A metadona vai ajudá-lo a desintoxicar. Open Subtitles الـ"ميثادون" سيساعدك في التخلص من السموم.
    Quero ficar totalmente livre da metadona, também. Open Subtitles يجب أن أتخلص منه تماما. وأتخلص من الـ"ميثادون" أيضا.
    Sesta, ver-te viva, metadona mágica. Open Subtitles رؤيتك على قيد الحياة ميثادون سحري " مُخدّر قوي"
    Vou ligar ao farmacêutico e autorizá-lo a dar-te metadona, embora tenhas falhado ontem. Open Subtitles ساتصل بالصيدلي اجعلهم يعطونك الميتادون حتى لو فوته البارحة
    Bem, adoraria metadona se estivesse a tentar largar a droga, coisa que já fiz. Open Subtitles لأحببت تناول "الميتادون" لو كنت أحاول الإقلاع، لكني أقلعت فعلياً
    Não. Esta é a primeira desintoxicação de metadona. Open Subtitles بلى، هذه هي المرة الأولى التي أحاول فيها التخلص من الميث
    Eu sei que podes estar a precisar de metadona. Open Subtitles أعي أنك قد تكون بحاجة للـ"ميتادون"

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more