"mete-me" - Translation from Portuguese to Arabic

    • ضعني
        
    • ضعيني
        
    • بالمرض
        
    • بالإعياء
        
    • يوقعني
        
    Mete-me naquele carro. Deixa-me ser eu a mostrar-te o que fizeste. Open Subtitles ضعني في تلك السيارة واسمح لي ان أريك ما انت تريد رؤيته
    Mete-me num quarto com ele por 5 minutos e podemos evitar isto. Open Subtitles ضعني بغرفةٍ معه لخمس دقائق وسنتمكن من إيقاف هذا الهجوم من الحدوث
    Não sou cómico de stand-up, sou apenas o tipo cômico. Mete-me numa situação cómica e torno-me incrivelmente cómico. Open Subtitles أنا فقط الشخص المضحك مثل فقط ضعيني في حديث وسأبدأ بذلك
    Fecha a cama, Max, Mete-me na parede. Open Subtitles أغلقيها , يا ماكس ضعيني على الجدار
    "Sei o que fizeram. Mete-me nojo. Open Subtitles انا اعرف ماذا فعلتى " " انه يصيبنى بالمرض
    A escumalha rebelde Mete-me nojo. Open Subtitles أنتم المتمردون تصيبوني بالإعياء
    Bom, então não o faças, porque isso Mete-me em sarilhos de vez em quando. Open Subtitles حسنا, لا تحسديني, لأن هذا يوقعني في مشاكل أحياناً
    Mete-me no quadrado do meio, Kent. Estou pronto. Eu posso lidar com isso. Open Subtitles ضعني في المربع الأوسط يا (كينت)، أنا جاهز ، أستطيع الفوز
    Mete-me na tua lista de chamadas. Open Subtitles ضعني على قائمة اتصالاتك.
    Por uma vez na vida, Mete-me num estúdio. Open Subtitles مرة في حياتك ضعني في إستديو!
    Sim, Mete-me na tua jaula. Open Subtitles نعم, ضعني في قفصك!
    Mete-me num abrigo. Vais fazer com que me... Open Subtitles ضعيني في الغرفة المحصَّنة، سوف تتسبَّبي في...
    Mete-me na orelha dele. Open Subtitles ضعيني في أذنه
    Mete-me nojo. Open Subtitles أنت تجعلني أشعر بالمرض
    Porque é pretencioso e Mete-me nojo. Open Subtitles إنها مزعجة وتصيبني بالمرض
    Mete-me nojo! Open Subtitles يجعلني اشعر بالمرض
    - A vossa gentinha Mete-me nojo! Open Subtitles - أنتم تشعروني بالإعياء -
    Costumo não perguntar, mas às vezes isso Mete-me em confusões. Open Subtitles أنا في الغالب لا أسأل لكن أحيانا هذا يوقعني في المشاكل

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more