| Não me meto com mulheres casadas. Não quero dramas. | Open Subtitles | لا أعبث مع النساء المتزوجات، ولا أفتعل المآسي |
| Eu também bebi muito e não me meto com sua paralisia. | Open Subtitles | أنا أشرب أيضاً ولكني لا أعبث مع سكتته الدماغية أريد شرابي |
| Não me meto com ninguém. Sabes isso. | Open Subtitles | لا أعبث مع أحد، أنت تدرك ذلك |
| Já ouvi falar do tipo. Eu não me meto com ele. | Open Subtitles | نعم، سمعت عن ذلك الرجل نعم، أنا لن أعبث معه |
| Não me meto com pessoas que fazem isso. | Open Subtitles | ليس الشخص الذي أريد أن أعبث معه |
| Não me meto com o diabo, meu. | Open Subtitles | لن أعبث مع الشيطان يا رجل |
| Nem me meto com essa gente. | Open Subtitles | ولن أعبث مع أمو العصابات هذه |
| Habitualmente, não me meto com árvores. | Open Subtitles | أنا لا أعبث مع الشجر عموماً |
| -Não me meto com heróis de guerra, B. -Heróis de guerra? | Open Subtitles | ـ أنني لا أعبث مع أبطال حرب، (بي) ـ أبطال حرب؟ |
| Prometo que faço o que querem, que não me meto com os Soldados. - Nunca! | Open Subtitles | أعدكما بفعل ما تريدانه، أعدكما بألّا أعبث مع (سولدادوس) |
| - Já não me meto com os do teu tipo. | Open Subtitles | -أنا لا أعبث مع نوعك بعد الآن |
| Não me meto com essa Holy Shit. | Open Subtitles | "أنا لا أعبث مع "يا للهول |
| Não me meto com o Busey. | Open Subtitles | لا أعبث مع (بيوزي) |