Sei que o meu apoio significa muito para si. | Open Subtitles | اعلم, بالطبع بأن دعمي يعني لك العالم بأسره |
Ofereço o meu apoio à comunidade da maneira que eu puder. | Open Subtitles | هذا لا شيء أنا أعرض دعمي للمجتمع بأي وسيلة بإمكاني |
Foram os meus conselhos e o meu apoio que te meteram nesta confusão. | Open Subtitles | إنَّ إرشادي و دعمي هما من وضعاكِ في هذه الفوضى المُهلِكة |
Comandante, não sei bem o que lhe posso oferecer além do meu apoio moral. | Open Subtitles | سيدى القائد , لست متأكدة مما أستطيع تقديمه لك هنا بجانب دعمى المعنوى |
Se queres o meu apoio, tens de me dizer o que raio se está a passar. | Open Subtitles | والآن تريد تأييدي عليك أن تخبرني ماذا يجري |
Pete é o melhor médico da minha equipa e tem todo o meu apoio. | Open Subtitles | بيت أفضل طبيب لدي الآن و لديه دعمي الكامل |
O avô disse-me que estás no programa dos 12 passos e quero dizer que tens o meu apoio. | Open Subtitles | جدي أخبرني بأنك تقومين ببرنامج تشافي من إدمان الكحول أود أن اعرض عليك دعمي لك في تلك المحاولة |
Aceita o meu apoio e consigo garantir-te um lugar no Senado. | Open Subtitles | إقبل دعمي وسأضمن لك مقعداً في مجلس الشيوخ |
Não dei o meu apoio político e financeiro a um candidato que pode ser o fantoche de qualquer um. | Open Subtitles | لم أضع دعمي المالي و السياسي خلف رجل يمكن أن يكون دمية لأي شخص |
Deixa-me lembrar-te de que, embora o meu apoio moral seja total, numa confrontação física, serei inútil. | Open Subtitles | دعني أذكرك ما دام دعمي المعنوي متوفر في مجابهة جسدية أنا أعتبر أقل من عديم الفائدة |
Você tem o meu apoio. Eu acho ótimo. | Open Subtitles | ولكنك حصلت على دعمي احتفظ بهذا العمل الجيد |
Eles são argumentistas de reality tv não têm o meu apoio. | Open Subtitles | إنهما كتّاب لبرامج واقعية، ليس لديهما دعمي |
Se quiseres ir para a luta greco-romana, tens todo o meu apoio. | Open Subtitles | إذا كنت تُريد الإنضمام إلى فريق المصارعة فلديك دعمي الكامل |
Terás amplos poderes e recursos, bem como o meu apoio pessoal. | Open Subtitles | سيتوفر لديكي جميع المصادر والقوه بالاضافه الى دعمي انا |
No entanto, estou disposto a oferece-lo meu apoio espiritual. | Open Subtitles | وبناءاً على ذلك انا جاهزٌ لأقدم لك دعمي الروحاني |
As suas regras, o meu apoio e nada de burocracias. | Open Subtitles | قواعدك الخاصة,دعمى الخاص, لا خطوط حمراء. |
Espero ter... expressado adequadamente o meu apoio. | Open Subtitles | أتمنى ذلك... لقد عبرت ...بطريقه كافيه عن دعمى لها.. |
Se garantir que não estaremos sós, tem o meu apoio. | Open Subtitles | لو أعطيتني كلمتك فلن يتحتم علينا مواجهتها بمفردنا، وستحصل على تأييدي |
era o meu apoio. | Open Subtitles | لقد كان صخرتي. |
Não faço ideia do que isso significa, mas tens o meu apoio. | Open Subtitles | لدي أي فكرة عما يعني أن ، ولكن أنا أؤيد لك. |
Sara? Sei o que se passa. Quero que saiba que tem o meu apoio. | Open Subtitles | سارة، لقد سمعت ما يجري، وأريد منك أن تعرف أن لديك الدعم الكامل. |
Ela seguia o coração dela, com o meu apoio. | Open Subtitles | كانت تتبع مشاعرها، والتي أدعمها. |
Podes ser o meu apoio. Apoio? | Open Subtitles | يمكن ان تكون إسنادي يا بني إسناد؟ |
Se quiser ir por aí à procura dele, terá o meu apoio. | Open Subtitles | إذا كنت تريدين أن تذهبي للبحث عنه . أنا سأدعمك |
Mas terás o meu apoio independentemente do que acontecer. | Open Subtitles | لكن ، سأدعمك مهما كان الأمر |
Sempre sustentei que o projecto de lei é essencial à segurança pública e o meu apoio a ele é inabalável. | Open Subtitles | وسأحافظ دائمًا أن مشروع القانون هو جزء لا يتجزّأ من الأمن العام. ودعمي له لا يتزعزع. |