"meu capitão" - Translation from Portuguese to Arabic

    • قائدي
        
    • قبطاني
        
    • أيها النقيب
        
    • قائدى
        
    • أيها القبطان
        
    • سيدي
        
    • وقبطاني
        
    • يا سيّدى
        
    • نقيبي
        
    Mas eu vim para caçar baleias, não para a vingança do meu capitão. Open Subtitles لكني جئت إلى هنا لاصطياد الحيتان لا السعي وراء ثأر قائدي
    Disse ao meu capitão que a tua mãe estava a conduzir sob efeito. Open Subtitles لقد أخبرت قائدي بالأمر والدتك كانت تقود تحت تأثير المخدر
    Quando soubemos deste assalto, o meu capitão mandou-me cá vir. Open Subtitles لمّا وردنا تقرير السرقة الخاص بكم، أرسلني قائدي إلى هنا
    Não, estamos juntos desde que somos crianças, é o meu capitão. Open Subtitles لقد كنت أعرفه منذ أن كنا أطفالاً هذا هو قبطاني
    meu capitão, estou a receber a AFN. Posso emiti-la? Open Subtitles أيها النقيب ، لدي إذاعة القوات الأمريكية ، هل أضعها على الخط؟
    Não posso violar uma ordem directa do meu capitão. Open Subtitles لا يمكننى تجاهل أوامر مباشرة من قائدى ؟
    Você disse meu capitão, eles terão que aprender. Open Subtitles لقد قلت من قبل أيها القبطان أن عليهم أن يتعلموا
    meu capitão não hesitará em matá-lo. Open Subtitles عن موته وعن تعاسة عائلته؟ إن قائدي لن يتورع عن قتلك.
    Assim, preparamo-nos para atacar mas quando o meu capitão os saudou, eles desataram a tagarelar, terminando com a frase, Open Subtitles لذا ، كُنا مُستعدين للإلتحام معهم ، لكن عندما تحدث قائدي معهم كانوا يثرثرون كثيراً وأنهوا حديثهم بتلك العبارة
    - Pois não. Você tem de ser o meu capitão confiante. Open Subtitles أحتاج منك أن تكون قائدي الواثق
    O meu capitão disse que as águas deviam ser mais profundas. Open Subtitles قائدي قال أن المياه ستكون أعمق بكثير
    O meu capitão precisa de dar-me na cabeça sobre alguma coisa. Open Subtitles قائدي يحتاجني في الخارج حول شيءٍ ما
    Os teus homens estão com raiva de Inglaterra, tal como os meus, mas o meu capitão queria que Inglaterra visse essa raiva e fazer com que fôssemos temidos. Open Subtitles رجالكِ مليئون بالغضب تجاه انكلترا كرجالي بالضبط، ولكن قبطاني أراد انكلترا أن ترى ذلك الغضب
    Sou a tua Comandante e tu és o meu capitão. Open Subtitles أنا مساعدتك الأولى وأنت هو قبطاني
    Estarei pouco tempo longe do meu capitão. Open Subtitles لن أمضي وقتاً طويلاً بعيداً عن قبطاني.
    meu capitão, cartas privadas também são condenáveis? Open Subtitles أيها النقيب ، هل الرسائل الخاصة غير مشروعة ؟
    Melhoraram bastante, meu capitão. Open Subtitles كلهم ممتازون جدا ً، أيها النقيب
    O seu marido foi meu capitão durante um dia. Espere. Open Subtitles وكان زوجك قائدى لما يقرب من يوم
    Obrigado, meu capitão, mas agora volto para o meu par. Open Subtitles شكرا لك ، أيها القبطان . سأعود لموعدي
    - Avisa o comando. - Não temos ligação, meu capitão. Open Subtitles اذهب و اخبر المجموعه ليس لدينا اتصال يا سيدي
    Eu, Christina, aceito-te, Craig, para seres o meu melhor amigo, e meu capitão... ser a minha âncora, a tua vela... Open Subtitles أنا ـ كريستينا ـ أقبل بك يا ـ كريغ ـ أن تكون أقرب صديق لي وقبطاني أن أكون مرساتك وشراعك
    Os tipos com quem viemos partiram ontem à noite, meu capitão. Open Subtitles حسنا.. الشبّان الذين أتينا معهم يا سيّدى أجبروا على تغيير اتجاههم فى الليله الأولى و لم نراهم منذ ذلك الحين
    - O meu capitão achou uma boa ideia se eu o acompanhasse enquanto está na cidade. Open Subtitles يحسب نقيبي أنه سيكون من الصواب أن اصطحبك أثناء تواجد في المدينة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more