O meu conselho é que você se case com esta jovem adorável e permaneça connosco em Viena. | Open Subtitles | نصيحتي لك أن تتزواج من هذه الفتاة الساحرة وتبقى معنا في فيينا |
O meu conselho é que pare de fazer aquilo que está a fazer porque está a fazer-lhe mal. | Open Subtitles | نصيحتي لك أن تتوقف عن ذلك لأنه يفسد صحتك أنت مريض .. |
O meu conselho é que fiques calma ou acabas mal. | Open Subtitles | نصيحتي لك أن لا تثيري الشكوك حولك أو سينهي الأمر بشكل سيء |
O meu conselho é que recolham tudo e saiam daí! | Open Subtitles | "نصيحتي هي أن تحزموا متاعكم وتخرجوا من هناك فورًا" |
O meu conselho é que aceites a oferta. | Open Subtitles | نصيحتي هي أن تقبل العرض |
Sr. Beakman, o meu conselho é que pare de falar e arranje um advogado. | Open Subtitles | سيد بيكمان , نصيحتي لك أن تتوقف عن الحديث وأن تجد لنفسك محاميا |
Seja o que for, o meu conselho é que não o faças. | Open Subtitles | على أي حال, نصيحتي لك أن تتجنب ذلك الشخص أنا لا أريد أي نصيحة منك |