"meu currículo" - Translation from Portuguese to Arabic

    • سيرتي
        
    • سيرتى
        
    • في طلب
        
    • منهاجي
        
    Imaginem esta cena: eu entro num dos vossos negócios, com uma aparência muito estranha e patética, uma cópia do meu currículo TED لذا قم بتخيل السيناريو: أذهبُ إلى إحدى مؤسساتك، بمظهر محرج و مثير للشفقه حاملاً نسخة من سيرتي الذاتية.
    Foi nessa altura que recebi o sábio conselho para fortalecer o meu currículo. TED وتزامن ذلك مع تلك النصيحة العظيمة بشأن بناء سيرتي الذاتية.
    Eu tenho que ir agora. Eu tenho que preparar o meu currículo. Open Subtitles يجب أن اذهب الآن يجب أن أجهز سيرتي الذاتية
    E eu mandei-lhes o meu currículo por fax esta manhã, e eles querem reunir-se comigo esta noite. Open Subtitles أرسلت لهم سيرتي الذاتية بالفاكس صباحاً وهم يريدون مقابلتي الليلة
    Não, acho que os meus clientes de consultoria nem estão no meu currículo. Open Subtitles لا حسب علمى و لا أعتقد أن زبائنى مذكورين فى سيرتى الذاتية
    Quero dizer, está a contratar-me a mim, não ao meu currículo. Open Subtitles أعني، أنت تريد توظيفي أنا وليس سيرتي الذاتية
    Aqui tem o meu currículo, a agência de emprego disse que o trabalho eram umas traduções. Open Subtitles هذه هي سيرتي و كالة التشغيل قالت سنقوم بالترجمة
    Podes pedir à tua mãe para entregar o meu currículo ao Dennis Phillips? Open Subtitles أيمكنك أن تسأل والدتك أن تعطي سيرتي الذاتية لأعمل مع دينس فيليب؟ لأنني إذا شاركت بعرض مسرحي سأصبح مشهورا
    Se surgir alguma vaga, tem o meu currículo. Open Subtitles لذا فإن كانت هناك وظيفة متاحة لديكِ سيرتي الذاتية
    Eu escrevi, preparei e enviei o meu currículo esta tarde, por conta da agência. Open Subtitles لقد كتبت وجهزت وأرسلت سيرتي الشخصية بعد ظهر اليوم على حساب الشركة
    O meu currículo é pouco tradicional. Mas nesta parte do mundo, tradicional significa, cada vez mais, irrelevante. Open Subtitles سيرتي الداتية غير عادية، لكن في هذه الأماكن العادي يعني في غير محله
    Conhece minhas conquistas, viu meu currículo. Open Subtitles إنك تعرف إنجازاتي وقد شاهدت سيرتي الذاتية
    Não sei exactamente o que é que vou colocar naquele pequeno espaço do meu currículo. Open Subtitles لكنني لا أدري بالتحديد ما الذي سأكتبه عن تلك الفتره في سيرتي الذاتيه
    Então, enviei o meu currículo e fico feliz por dizer-vos... que estou a abrir novos horizontes. Open Subtitles , لذا , أرسلتُ سيرتي الذاتيّه وأنا سعيدةٌ جداً لأخباركم أني سَأطلق لنفسي العَنان
    O que é estranho, porque quando eu liguei na semana passada, disseram que não tinham nada disponível, por isso nunca enviei o meu currículo. Open Subtitles ،والغريب بالأمر أنّني هاتفتُهم الأسبوع الماضي فأجابوا بأنّه ليس لديهم أماكن شاغرة لذا لم أرسل سيرتي الذاتيّة
    Se reparares no meu currículo, provavelmente eu poderia ter sido útil nisto. Open Subtitles إذا القيتِ نظرة على سيرتي الذاتية، ستعلمين أنني من الممكن أن أساعدكِ هنا.
    Acho que esqueci de mencionar isso no meu currículo. Open Subtitles أظن أنني نسيت أن أذكر هذا في سيرتي الذاتية.
    Consigo criar o meu currículo e encontrar o meu novo namorado. Open Subtitles علي أن أبني سيرتي الذاتية وأبحث عن شاب جديد
    Ao princípio, era só o meu currículo. Depois foi uma matéria que escrevi. Open Subtitles في البداية كانت سيرتي الذاتيّة وبعدها كانت ورقة كتبتها
    Gostaria que visse o meu currículo com as minhas habilitações e referências sobre a minha experiência na área. Open Subtitles أوَدُّك أن ترى سيرتى الذاتيه... التى تشرح ثقافتى التربوية... وتقديراتى في الحقلِ الإعلامي
    isto se eu decidir-me pela escola de medicina dentária ia parecer bastante bem no meu currículo. Open Subtitles أعني، لو قرّرتُ الإلتحاق بكلية الطبّ سيبدو هذا جيداً جداً في طلب إلتحاقي
    A física é a próxima matéria lógica do meu currículo ilógico. Open Subtitles والفيزياء هي الموضوع المنطقي التالي في منهاجي الغير منطقي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more