Imaginem esta cena: eu entro num dos vossos negócios, com uma aparência muito estranha e patética, uma cópia do meu currículo | TED | لذا قم بتخيل السيناريو: أذهبُ إلى إحدى مؤسساتك، بمظهر محرج و مثير للشفقه حاملاً نسخة من سيرتي الذاتية. |
Foi nessa altura que recebi o sábio conselho para fortalecer o meu currículo. | TED | وتزامن ذلك مع تلك النصيحة العظيمة بشأن بناء سيرتي الذاتية. |
Eu tenho que ir agora. Eu tenho que preparar o meu currículo. | Open Subtitles | يجب أن اذهب الآن يجب أن أجهز سيرتي الذاتية |
E eu mandei-lhes o meu currículo por fax esta manhã, e eles querem reunir-se comigo esta noite. | Open Subtitles | أرسلت لهم سيرتي الذاتية بالفاكس صباحاً وهم يريدون مقابلتي الليلة |
Não, acho que os meus clientes de consultoria nem estão no meu currículo. | Open Subtitles | لا حسب علمى و لا أعتقد أن زبائنى مذكورين فى سيرتى الذاتية |
Quero dizer, está a contratar-me a mim, não ao meu currículo. | Open Subtitles | أعني، أنت تريد توظيفي أنا وليس سيرتي الذاتية |
Aqui tem o meu currículo, a agência de emprego disse que o trabalho eram umas traduções. | Open Subtitles | هذه هي سيرتي و كالة التشغيل قالت سنقوم بالترجمة |
Podes pedir à tua mãe para entregar o meu currículo ao Dennis Phillips? | Open Subtitles | أيمكنك أن تسأل والدتك أن تعطي سيرتي الذاتية لأعمل مع دينس فيليب؟ لأنني إذا شاركت بعرض مسرحي سأصبح مشهورا |
Se surgir alguma vaga, tem o meu currículo. | Open Subtitles | لذا فإن كانت هناك وظيفة متاحة لديكِ سيرتي الذاتية |
Eu escrevi, preparei e enviei o meu currículo esta tarde, por conta da agência. | Open Subtitles | لقد كتبت وجهزت وأرسلت سيرتي الشخصية بعد ظهر اليوم على حساب الشركة |
O meu currículo é pouco tradicional. Mas nesta parte do mundo, tradicional significa, cada vez mais, irrelevante. | Open Subtitles | سيرتي الداتية غير عادية، لكن في هذه الأماكن العادي يعني في غير محله |
Conhece minhas conquistas, viu meu currículo. | Open Subtitles | إنك تعرف إنجازاتي وقد شاهدت سيرتي الذاتية |
Não sei exactamente o que é que vou colocar naquele pequeno espaço do meu currículo. | Open Subtitles | لكنني لا أدري بالتحديد ما الذي سأكتبه عن تلك الفتره في سيرتي الذاتيه |
Então, enviei o meu currículo e fico feliz por dizer-vos... que estou a abrir novos horizontes. | Open Subtitles | , لذا , أرسلتُ سيرتي الذاتيّه وأنا سعيدةٌ جداً لأخباركم أني سَأطلق لنفسي العَنان |
O que é estranho, porque quando eu liguei na semana passada, disseram que não tinham nada disponível, por isso nunca enviei o meu currículo. | Open Subtitles | ،والغريب بالأمر أنّني هاتفتُهم الأسبوع الماضي فأجابوا بأنّه ليس لديهم أماكن شاغرة لذا لم أرسل سيرتي الذاتيّة |
Se reparares no meu currículo, provavelmente eu poderia ter sido útil nisto. | Open Subtitles | إذا القيتِ نظرة على سيرتي الذاتية، ستعلمين أنني من الممكن أن أساعدكِ هنا. |
Acho que esqueci de mencionar isso no meu currículo. | Open Subtitles | أظن أنني نسيت أن أذكر هذا في سيرتي الذاتية. |
Consigo criar o meu currículo e encontrar o meu novo namorado. | Open Subtitles | علي أن أبني سيرتي الذاتية وأبحث عن شاب جديد |
Ao princípio, era só o meu currículo. Depois foi uma matéria que escrevi. | Open Subtitles | في البداية كانت سيرتي الذاتيّة وبعدها كانت ورقة كتبتها |
Gostaria que visse o meu currículo com as minhas habilitações e referências sobre a minha experiência na área. | Open Subtitles | أوَدُّك أن ترى سيرتى الذاتيه... التى تشرح ثقافتى التربوية... وتقديراتى في الحقلِ الإعلامي |
isto se eu decidir-me pela escola de medicina dentária ia parecer bastante bem no meu currículo. | Open Subtitles | أعني، لو قرّرتُ الإلتحاق بكلية الطبّ سيبدو هذا جيداً جداً في طلب إلتحاقي |
A física é a próxima matéria lógica do meu currículo ilógico. | Open Subtitles | والفيزياء هي الموضوع المنطقي التالي في منهاجي الغير منطقي. |