É uma desgraça para mim, para o meu departamento... uma desgraça para... | Open Subtitles | حسناً، انه احراج لي أي احراج إلى قسمي انه احراج لي |
Hoje, ouvi repetidamente que o meu departamento se tornou irrelevante. | Open Subtitles | سمعت اليوم مراراً و تكراراً التقليل من أهمّيّة قسمي |
O meu departamento já tinha sido alertado para a deterioração do estado emocional de Mr. | Open Subtitles | قسمي كان قد أنذر إلى السيد جينكنز الحالة العاطفية المتدهورة |
O meu departamento designou-me para manter a baixa da cidade 'debaixo de olho'. | Open Subtitles | على أي حال، إدارتي عينتني لمُرَاقَبَةوسطالمدينة. |
O meu departamento funciona sem problemas devido ao meu método. | Open Subtitles | سبب عدم تعطل قسمى أبداً هو الاجراءات التى أنفّذها |
Estou a par sobre alguns artigos que você escreveu sobre o meu departamento. | Open Subtitles | أنا أعرف بعض المقطوعات التي كتبتها عن قسمي |
Gostaria de dizer o quão orgulhoso estou... pela velocidade e eficiência do trabalho que o meu departamento fez ao procurar... e prender este criminoso perigoso. | Open Subtitles | أنا أوَدُّ أَنْ أَقُولَ كَمْ فخور جداً أَنا العملِ السريعِ والكفوءِ المَعْمُول بأنّ قسمي عَملَ في التَعْقيب |
Acho que no meu contrato não diz que o Duck pode despedir alguém do meu departamento. | Open Subtitles | لا أظن بان هذا داخل في عقدي بأن داكّ بإمكانه أن يطرد أي حد من قسمي |
Tu voltas todo o meu departamento de pernas para o ar, baseando-te no testemunho dela? | Open Subtitles | لقد قلبت قسمي رأسا على عقب بناءا على شهادتها؟ |
Escuta, tenho de ser capaz de convencer o meu departamento com esta história. | Open Subtitles | اسمع لابد ان اكون قادرا لبيع القصه الى قسمي |
Sabes, Cleveland, há uma vaga no meu departamento, lá na Companhia por Cabo. | Open Subtitles | اتعلم, كليفليند هناك افتتاح في قسمي في شركة الكابلات |
Mas trabalho muito mais que os outros idiotas do meu departamento, e não mereço ser tratado desta maneira! | Open Subtitles | لكنني اعمل بجد اكثر من الاوغاد الاخرين الموجودين في قسمي وانا لا استحق ان اعامل بهذه الطريقة |
Bem, se realmente me quer agradecer o meu departamento, não é bem um departamento, porque o meu chefe diz que não tem dinheiro o que contrasta bem...consigo. | Open Subtitles | حسنا إن أردت ان تشكرني فعلا فأن قسمي ليس بقسم فعلا لأن رئيسي يقول أنه لا يملك المال |
O outro melhor vendedor do meu departamento lê o dia todo, e eu estou aqui no comboio a negociar com as pessoas. | Open Subtitles | البائع المتفوّق الآخر في قسمي يقرأ بلا هوادة، وأنا بالخارج في القطار أخادع الناس. |
O meu departamento não recebe nada disso. | Open Subtitles | ولكن قسمي لا يحصل على أي نصيب من تلك الأرباح. |
Ele quer que espione o meu departamento, ou vem atrás de mim. | Open Subtitles | يريدني أن أتجسّس على إدارتي أو سوف يلاحقني |
O meu departamento está reduzido, e estou a ficar sem tempo. | Open Subtitles | إدارتي تقف مكتوفة الأيدي كما هي، وكاد أن ينفذ مني الوقت. |
Acho que perdi o controle do meu departamento e dos agentes porque não tenho sido a líder que eles precisam. | Open Subtitles | أعتقد أنى فقدت السيطرة على قسمى وعلى نشطائى لأننى لست القائدة التى يعتقدونها |
Mesmo que haja outros no meu departamento, não teriam autoridade. | Open Subtitles | حتّى لو كان هناك أشخاص من دائرتي فهم لا يمتلكون السّلطة |
Não é do meu departamento, mas se estás a perguntar-me se ele seria capaz disso, | Open Subtitles | ليس ذلك تخصصي لكن إن كنت تسألني إن كان قد يفعل ذلك |
Sim. E contabilidade não é meu departamento. | Open Subtitles | أجل، وهذا الشيئ ليس من إختصاصي. |
Quero uma declaracao que isente o meu departamento. | Open Subtitles | حيث انك توليت الأمر, اريد منك افادة تُخلى مسئولية مكتبى |
O que não será verdade no meu departamento a não ser que consiga perceber qual dos médicos não vou contratar. | Open Subtitles | وهذا لن يتحقّق بقسمي إلاّ إذا عرفتُ أيّ طبيب لن أقوم بتوظيفه |
Moralidade e ética não são o meu departamento. | Open Subtitles | الاخلاق والمثل العليا ليست من اختصاصي ولا تهمني هنا |