Desculpa por deixar o meu ego tomar conta de mim. | Open Subtitles | أنتِ محقة , أنا أسفة لجعل غروري يتمكن مني |
"Quando uso roupa nova não preciso de me esconder, "e tenho que arranjar roupa nova em breve "ou o meu ego estoura como um balão barato. | TED | عندما ارتدي ملابس جديدة لا يجب ان اختبئ و يجب ان احضر ملابس جديدة قريباً او سيتفجر غروري كبالون بقيمة 10 سنت. |
Se vamos continuar a deixar morrer doentes apenas para alimentar o meu ego vamos começar a ter problemas em arranjar doentes. | Open Subtitles | إن كنا سنستمر برفض علاج المرضى للحد من غروري فسنجد مشكلة ضئيلة بجذب المرضى |
Acha que vou deixar o meu ego pagar o preço neste caso? | Open Subtitles | تعتقدين أنني أترك كبريائي يقوم بالدور الأكبر في هذا الشأن ؟ |
Não lhe servirá de nada alimentar o meu ego. | Open Subtitles | هو مَا خَدمَه /ها أيّ شئِ لتَغْذِية أناي. |
meu ego é maior do que esse prédio, se lembra? 30 segundos! | Open Subtitles | ـ غروري بنفسي أكبر من المبنى، ألا تذكر ذلك؟ |
Não posso dar-me ao luxo de deixar o meu ego interferir nisto. | Open Subtitles | لا يمكنني ان أدع غروري يقف في طريق القضية |
E prová-lo a estes idiotas vai fazer maravilhas ao meu ego. | Open Subtitles | وإثبات هذا لهؤلاء المغفلين سيجعل غروري يزداد |
Achas que estou a inventar isto tudo para promover o meu ego? | Open Subtitles | هل تظن انني اخترع هذا كنوع من تنشيط غروري بنفسي؟ |
Pare aí, está inchando o meu ego de uma forma perigosa. | Open Subtitles | توقفي، لقد بدأتي تأثري على غروري بطريقة خطيرة |
Nessa altura, o meu ego estava preso à minha escrita. | Open Subtitles | في ذلك الوقت، غروري كان مرتبطاً بكتاباتي |
Apelou ao meu ego estúpido. Disse-me tudo o que eu queria ouvir. | Open Subtitles | أرضى غروري الأرعن، وألقى على سمعي كلّ ما أشتهيت. |
Apelar àquilo que lhe parece ser o meu ego exagerado, não é nada subtil. | Open Subtitles | مناشدةً لما تتصورينه عن غروري الكبير الذي يفتقر إلى الدقة |
Há um valor, uma glória na criação... que é maior e mais verdadeiro que o meu orgulho ou o meu ego. | Open Subtitles | .. هناك قيمة و مجد في الخلق و هي أعظم و أصدق من كبريائي و غروري |
Se não fosse tão confiante, o meu ego estaria ferido. | Open Subtitles | لولا كوني شخصًا واثقًا بنفسه، لانجرح غروري. |
Pensa que o meu ego é tão grande que vou ficar lisonjeada por ser a única com quem se abre? | Open Subtitles | أتظن أن غروري كبير... لدرجة أني سأشعر بالإطراء لأنك صارحتني أنا فقط؟ |
Eu não queria que o meu ego se dissolvesse. | Open Subtitles | لم أرد أن تنحلّ أناي |
Acham o meu ego muito grande? Vão à merda duas vezes! | Open Subtitles | لقد قلت بأن لدي غرور كبير تبا لك مرتين |
Bem, você não tem que admitir isso, mas seria desastroso para o meu ego... se você pensasse diferente. | Open Subtitles | حسنا, لا يجب ان تقري بذلك, ولكن سوف تكون صفعة قوية لغروري. لو كنتى تعتقدي العكس. |
Não és assim tão burro e eu não preciso que me entregues o jogo só para encher o meu ego. | Open Subtitles | أنت لستَ بتلك الحماقة، ولا أريد منك.. الإستسلام لكي ترفع معنويّاتي |