Então, ouvi dizer que o teu pai veio ver-te e que tentou anular o meu envolvimento. | Open Subtitles | لذا، سمعت أبّاك جاء لرؤيتك وهو حاول المنع تدخّلي. |
Eu não poderia revelar ao Sloane que conspirou matá-lo sem revelar o meu envolvimento. | Open Subtitles | سدني، أنا لا أستطيع أن أكشف إلى سلون بأنّك تآمرت لقتله بدون أيضا كشف تدخّلي. |
O meu envolvimento com a Aliança é só um meio para atingir um fim. | Open Subtitles | تدخّلي بالتحالف يقصد نهاية مجرّد. |
É toda a expectativa dela sobre o meu envolvimento na vida da criança acaba ai. | Open Subtitles | توقعها فيما يتعلق بتدخلي في حياة الطفل سينتهي هناك |
Não com o meu envolvimento direto e o ouvido do presidente. | Open Subtitles | ليس بتدخلي المباشر و استماع الرئيس. |
Por causa do meu envolvimento eu podia libertá-lo e entregá-lo. | Open Subtitles | بسبب طبيعة تورطى مع آل (سالازار) فيمكننى إخراجه وتسليمه |
Ajudei-o no passado com informações, Fox, e conselhos, e, agora, o conselho que lhe dou é sair já daqui e nunca mais sugerir a ninguém o meu envolvimento em qualquer intriga. | Open Subtitles | ساعدتك في الماضي بالمعلومات، فوكس، ونصيحة، التي الآن أن تترك هنا حالا... ... ولنيحدثمرة أخرىمطلقايقترح إلىأي واحد تدخّلي في أيّ من هذه الإثارة المظلمة. |
O Chanceler exigiu o meu envolvimento imediato. | Open Subtitles | المُستشار طلب تدخّلي الفوريّ. |
O meu envolvimento termina aqui. | Open Subtitles | .تدخّلي ينتهي هنا |
O meu envolvimento e do Mycroft vai permanecer em segredo? Bem, a Watson e eu podemos fazer isso. | Open Subtitles | (تدخّلي و (مايكروفت هل سيبقى سرّ؟ (حسنا أنا و (واطسن يمكن أن نبقي ذلك مباشرة |
Sir Walter, que insistiu no meu envolvimento. | Open Subtitles | السّير (والتر)، الذي أصرّ على تدخّلي |
Monsieur. Acredito que a polizei manterá um senso de proporção sobre o meu envolvimento... | Open Subtitles | انا اثق ان البوليس سيحافظ على التواصل معى فى تورطى ... |