"meu estado" - Translation from Portuguese to Arabic

    • حالتي
        
    • حالتى
        
    • ولايتي
        
    • لحالتي
        
    Não estou no activo e dado o meu estado actual... Open Subtitles أنا لست في عمل جاري, نظرا إلى حالتي هاته
    - Não quero ouvir coisas sobre o meu estado psicológico. Open Subtitles ولا أريد أن أسمع أي هراء عن حالتي الذهنية
    Não me chamaste para perguntar sobre o meu estado emocional. Open Subtitles أنت لم تدعنى إلى هنا لتسألينى عن حالتي العاطفية
    Talvez pudesse passar-lhes a perna, descobrir o que sabiam do meu estado e usá-lo em meu proveito. Open Subtitles إكتشفت ما عرفوا حول حالتي واستعملته في مصلحتي.
    Mesmo no meu estado, podia vender mais que ele. Open Subtitles :حتى فى حالتى هذه أستطيع البيع أفضل منه
    No meu estado é difícil. Não consigo recordar-me de tudo ao mesmo tempo. Open Subtitles مع قسوة حالتي لا يمكني تذكر هذا كله مرة واحدة
    Concluí que posso voltar ao meu estado normal. Open Subtitles أدركت أنـه يمكنني العودة إلى حالتي الطبيعية
    Não é algo que devias de fazer a um tipo no meu estado de mente. Open Subtitles لن يفيدكم شيئا لتفعلونه مع رجل في مثل حالتي.
    Dado o meu estado traumatizado desta manhã, esqueci-me de trazer a agenda. Open Subtitles حالتي المتخبطة هذه الصباح جعلتني أنسَ وضع عدساتي اللاصقة
    E enviarme a casa sem Charles, sem meu marido, em meu estado. Não. Open Subtitles ويتم إرسالي للمنزل دو تشارلز دون زوجي في حالتي هذه
    O meu estado estava a piorar, e na minha mente comatosa, as coisas também estavam a mudar. Open Subtitles ازدادت حالتي سوءاً وكانت أموري تتغيّر في ذهني اللاواعي
    Me protegendo em meu estado frágil? Open Subtitles هل كنت تقومين بحمايتي عندا كتنت حالتي مزريه بأعتقادك بأنني كنت معتوه
    Faço um bom trabalho a negar a falta de esperança do meu estado. Open Subtitles أنا اعمل بشكل جيد بكوني بحالة نكران بخصوص استحالة الآمال بـ حالتي
    Desconfio que ela viu que mudei o meu estado de relacionamento. Open Subtitles أعتقد إنها علمت أنني غيرت حالتي الإجتماعية
    Um especialista soube do meu estado e fez o procedimento sem avisar a administração do hospital. Open Subtitles أخصائي سمع بشأن حالتي وقام بالعملية بدون إذن من إدارة المستشفى
    Só vou subir e actualizar o meu estado no Facebook. Open Subtitles أنا سوف أصعد إلى الطابق العلوي و أحدث حالتي في الفيس بوك
    Se não for a essa coisa hoje à noite, as pessoas vão especular sobre o meu estado mental e o que aconteceu. Open Subtitles لو لم أذهب إلى ذلك الشيء اليوم فسوف يتكهن الناس حول حالتي الصحية وما الذي حدث
    Só queria explicar o meu estado de espírito quando decidi transferir o Sr. Collins. Open Subtitles أنا فقط أردتُ تَوضيح حالتي العقلية التي كنت عليها عندما اتخذت قرار إعادة تخصيص السيد كولينز
    Estou preenchendo o formulário e tem um campo aqui, querem meu estado civil e o nome do meu marido. Open Subtitles ,أنا أعبئ تطبيق الوظيفة وهنالك هذه الخانة ويريدون حالتي الاجتماعية واسم زوجي
    É claro que o "voltei a fazer" não tem nada a ver com o meu estado de embriaguez. Open Subtitles للتوضيح فقط، "فعلتها مجددا" لا تعني حالتى الثملة الآن
    O meu estado, Alabama, tal como outros estados, priva permanentemente de direitos TED ففي ولايتي آلاباما ، كالكثير من الولايات ، تحرمك من حقوقك إلى الأبد إذا كان لديك سابقةٌ جنائية.
    Sei como estão a monitorizar o meu estado emocional. Open Subtitles إنني مدرك تماماً بكيفية مراقبتكم جميعاً لحالتي العاطفية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more