É como se a minha pena estivesse quebrada, como se o órgão da minha imaginação tivesse secado, como se a orgulhosa torre do meu génio tivesse ruído. | Open Subtitles | كما لو أن قلمي محطم كما لو أن خيالي قد جف كما لو أن برج عبقريتي قد تداعى |
Eu fico aqui sozinho com o meu génio. | Open Subtitles | ربما ينبغي أن اعتذر من المضيفة سأبقى هنا لوحدي مع عبقريتي |
O meu génio despertou! Como os brinquedos quando viramos as costas. | Open Subtitles | عبقريتي تحيا كاللعب عندما تدير ظهرك |
Petrónio, perdoa-me se te tenho ignorado, mas tenho estado mergulhado no meu génio como nunca. | Open Subtitles | لقد إفتقدتك أيها المقدس إغفر لى إذا كنت قد أهنتك إننى غارق فى عبقريتى |
- Não, não. O Petrónio aprecia o meu génio ainda mais do que tu, caro Phaon. | Open Subtitles | إن " بترونيوس " يقدر عبقريتى أكثر مما تقدرها أنت |
O meu génio não definhará. Sou como Mozart. | Open Subtitles | عبقريتي لن تنكر |
O Bertram tinha que voltar atrás gerações suficientes para ter a certeza que estava a afectar a fonte ancestral do meu génio, sem afectar a dele. | Open Subtitles | بيرترام) تحتم عليه العودة) أجيال كافية ليتأكد أنه سيقتل مصدر عبقريتي |
Nunca mais vou prostituir o meu génio. | Open Subtitles | لن أعود مجددا لبيع عبقريتي! |
Na presença dele, meu génio sente-se repreendido. | Open Subtitles | وأمامه تخضع عبقريتى |