Quero que saiba que o meu interesse em você é puramente científico. | Open Subtitles | لحظة ، أريدك أن تعرف أن إهتمامي بك مسألة علمية بحتة |
Quero que saiba, que o meu interesse reside só em si. | Open Subtitles | وأريدك أن تعرف بأن إهتمامي الوحيد يكمن معك أنت فقط |
Nos anos 90, o meu interesse e paixão por formas de arte transitórias levaram-me a uma nova forma, que provinha de um bairro de lata nos arredores de Durban. | TED | في التسعينات، إهتمامي وشغفي بأشكال الفن المتغيرة قادني لشكل جديد الذي أتى من مخيم للسكان خارج دوربان |
O meu interesse era saber se o ambiente tinha mudado. | TED | وكان اهتمامي في ما إذا كانت قد تغيرت البيئة. |
O meu interesse é elaborar esta ciência para tratar outras doenças. | TED | اهتمامي الرئيسي هو كيفية تطوير هذا العلم لمعالجة أمراض أخرى. |
Como é do meu interesse evitar problemas, tenho um pedido a fazer. | Open Subtitles | من مصلحتي أن ينتهي هذا الأمر بدون مشاكل. لذا لديّ اقتراح. |
No primeiro encontro com Mitchell, talvez tenha exagerado sobre o meu interesse em aventuras, ao sugerir que eu tinha algum. | Open Subtitles | في أول لقاء لي مع ميتش ربما بالغت باهتمامي برحلات المغامرات بشكل أوحى أنني فعلااً مهتم |
Felizmente, deixaste bem claro no passado que o meu interesse pelo teu trabalho, não era bem-vindo. | Open Subtitles | حسنا , لحسن الحظ , أنت جعلت ذلك واضحا جدا في الماضي بأن أهتمامي في عملك ليس مرحبا به |
O meu interesse na fraude surgiu quando a Enron surgiu em cena e explodiu de repente. Eu comecei a pensar no que estava a acontecer. | TED | لذا، فقد بدأ إهتمامي بالكذب حينما جاء إنرون إلى المشهد، وإنفجر فجأةً، وقد بدأت بالتفكير حول ما الذي يحدث هنا. |
Sabe, Zelda, o meu interesse por si, não é puramente profissional. | Open Subtitles | كما ترين يا زيلدا إهتمامي بكِ ليس مهني بحت |
Olhe, eu compreendo que ninguém está inclinado a acreditar numa palavra do que eu digo mas eu asseguro-vos, não é meu interesse atraiçoar-vos. | Open Subtitles | النظرة، أفهم بأنّ لا أحد منكم أميل لإعتقاد الكلمة أقول لكنّي أطمأنك، هو ليس في إهتمامي الأفضل لخيانتك. |
O meu interesse é encontrar o melhor advogado criminal que possa chegar aqui nos próximos 15 minutos. | Open Subtitles | الذي يثير إهتمامي هو إيجاد ...أحسن محامي جنائي يمكن أن تكون هنا في 15 دقيقة... |
Mas foi a forma como as feridas foram infligidas que despertou o meu interesse | Open Subtitles | لكن هناك طريقة من خلالها تلوث بها الجرح مما إصطاد إهتمامي |
Perguntei sobre os olhos de vidro, o que realmente é do meu interesse, quando de repente... | Open Subtitles | والذي هو وبحسنِ نيةٍ مني محلُ إهتمامي وفجأةً وبدونِ سابقِ إنذار |
- além do meu interesse em jazz. | Open Subtitles | لذهابي إلى تاهو بالإظافة إلى إهتمامي بالجاز |
Ouve, admito que a Molly é uma mulher fascinante, mas, o meu interesse nela é estritamente profissional. | Open Subtitles | انظر، أنا سوف أشرح لك. أن مولي امرأة رائعة. لكن اهتمامي لها هو بدافع مهني. |
O meu interesse neste assunto e a minha paixão por ele, começou de forma bastante acidental. | TED | اهتمامي الخاص بهذا الموضوع، وشغفي به، بدأ في الواقع صدفة. |
De repente, torna-se do meu interesse ser transparente na minha fraqueza real, na minha previsão, porque eu sei que não serei responsabilizado se falhar, mas se eu falhar em ajudar ou em pedir ajuda. | TED | فجأة يصبح من مصلحتي أن أكون شفافاً من ناحية نقاط ضعفي الحقيقية، توقعاتي الحقيقية، لأني أعلم أنني لن أٌلام إن فشلت، لكن الأمر مختلف إن فشلت في المساعدة أو طلب المساعدة. |
Como disse, posso dar-lhe informação, mas apenas se for do meu interesse fazê-lo. | Open Subtitles | كما قلت، أستطيع تزويدكم بالمعلومات لكنْ فقط عندما تكون ضمن مصلحتي |
Se não confia em mim, duquesa, confie no meu interesse próprio. | Open Subtitles | لو أنك تشكّين بوعدي أيتها الدوقة، فثقي باهتمامي بنفسي. |
Felizmente para ti, isso fez despertar o meu interesse. | Open Subtitles | ولحسن حظك فلقد أثار هذا الامر أهتمامي |
Tens exactamente cinco segundos para dizeres alguma coisa que desperte o meu interesse. | Open Subtitles | لديك فقط خمس ثوان كي لتقل شيئاً يلفت انتباهي |