Agora estás no meu mundo, e não sairás vivo deste sótão! | Open Subtitles | انت الان فى عالمى.. ولن تغادر هذة الغرفة العلوية حياً |
Tu és a única coisa, que no meu mundo aberrante, faz sentido. | Open Subtitles | أنت الشىء الفظيع الوحيد المفهوم بالنسبة لى فى عالمى الفظيع هذا |
Tu não queres saltar para o meu mundo com essa aparência. | Open Subtitles | لا تريد أن تذهب إلى عالمى و انت تبدو هكذا |
Serás a arquitecta de um mundo novo o meu mundo. | Open Subtitles | عالمي الذي أريده حيث تحافظ قوة الأسلحة على السلام.. |
Eu sou artista e processo o meu mundo de emoções partilhando os meus sentimentos pela arte. | TED | أنا فنَّانة، وأتعامل مع عالَمي الداخلي ومشاعري عن طريق مُشاركتها من خلال فنِّي. |
Uma brecha, entre o meu mundo e o vosso causada pela singularidade. | Open Subtitles | والاختراق، بين بلدي العالم وتفضلوا بقبول فائق الاحترام، تسبب من التفرد. |
Compreendo o que estás a fazer, e quero ajudar, mas no meu mundo, não podes andar a ferir pessoas. | Open Subtitles | أفهم ما الذى تقومين بعمله و أنا سوف أساعد... و لكننا لايمكننا أن تؤذى الرجال فى عالمنا |
Se não gostas disto, por favor desaparece do meu mundo. | Open Subtitles | لو أنكم لا تحبوا هذا إذن يمكنكم أن تختفوا من عالمى |
No meu mundo, há pessoas acorrentadas e podemos montá-las como pôneis. | Open Subtitles | فى عالمى كان هناك ناس فى السلاسل و يمكن أن نركب عليهم مثل الخيول |
Primeiro, pensei que ia morrerali em cima, que o meu mundo ia acabar. | Open Subtitles | فى البداية, ظننت إنى سأموت و أنا هنا أن عالمى بالكامل سينتهى |
Quase destruiu o meu mundo, e agora está à solta no teu. | Open Subtitles | لقد كان على وشك أن يدمر عالمى, و الآن هو طليق فى عالمكم |
O gajo entra no meu mundo e chama-me cara de cu. | Open Subtitles | لقد أتى هذا الفتى الى عالمى و نعتنى بالأحمق |
Caminhamos cada vez mais fundo na floresta e deixava o meu mundo para trás. | Open Subtitles | لقد تعمقنا اكثر و أكثر فى الغابة مع كل خطوة أترك المزيد من عالمى خلفى |
Sim, ele estava no meu mundo, por isso, deve ter saído quando apanhamos o demónio, certo? | Open Subtitles | جايسن ؟ أجل ، لقد كان فى عالمى وكان يجب أن يخرج منه عندما قضينا على الشيطان ، صحيح ؟ |
Bravo, um homem vive a sua vida por regras. Mas no meu mundo as regras são feitas para serem quebradas. | Open Subtitles | مذهل,رائع ، رجل تسير حياته بالقوانين فى عالمى ، القوانين صنعت لنخترقها |
No meu mundo, ele só fugiu para casa depois de o beijares. | Open Subtitles | في عالمي. هو لم يهرب إلى منزله إلا بعد أن قبلتيه |
No meu mundo, eu e a mãe voltamos do hospital. | Open Subtitles | على عالمي. ماما و أنا عدنا للمنزل من المستشفى |
O meu mundo não gira à volta de rapazes como o teu, Grace. | Open Subtitles | عالَمي لا يتمحور حول الأولاد كعالَمِكِ يا جريس |
Quando o acelerador do meu mundo explodiu, transformei-me num velocista. | Open Subtitles | عندما ذهب الجسيمات مسرع بلدي العالم قبالة، أصبحت سبيدستر. |
É porque estavas constantemente preocupado com os teus assuntos que foi possível para ti poderes ver o meu mundo. | Open Subtitles | هذا لأنك كنت تفكر بمشاكلك باستمرار لقد كنت قادراً على رؤية عالمنا |
Pensei que talvez te pudesse dar uma ideia do meu mundo. | Open Subtitles | وأنا إعتقدتُ لَرُبَّمَا يُمْكِنُ أَنْ أَعطيك طعم عالمِي |
Bem-vindo ao meu mundo, filho da mãe. Lembras-te do que te disse? | Open Subtitles | مرحبًا بك بعالمي يا ابن العاهرة أتتذكر ما سبق وأخبرتك به؟ |
Se compreendermos a diferença entre "o mundo" e "o meu mundo", compreendemos a diferença entre logos e mythos. | TED | إذا فهمت الفرق بين العالم وعالمي ستفهم الفرق بين الرؤية العقلية والخيالية للعالم |
Nao quero ofender, mas tenho de voltar para o meu mundo ou, pelo menos, contactá-los e dizer-lhes que estou bem... | Open Subtitles | نعم , إنظري , لا إهانه لكن يجب علي العودة إلى لعالمي أو أتصل بهم لإخبارهم أني بخير . إذن |