"meu padrinho" - Translation from Portuguese to Arabic

    • إشبيني
        
    • اشبيني
        
    • أشبيني
        
    • راعيّ
        
    • رجلي المفضل
        
    • شاهدي
        
    • عرّابي
        
    • الإشبين
        
    • الراعي الخاص بي
        
    • الرجل المفضل
        
    • الراعي بلدي
        
    • اشبينى
        
    • افضل رجل
        
    • أفضل رجل
        
    • كأشبين
        
    Vai ser o presente para meu padrinho. Open Subtitles أتعلم ، قد تكون هذه هديتي لك لأنك إشبيني في هذا الأسبوع
    Além disso, já que a Haley vai ser a dama de honra da Lindsey, vou mesmo precisar que o meu padrinho se dê bem com ela. Open Subtitles أعني بالإضافة إلى أنه منذ أن اصبحت هيلي اشبينة ليندزي سأكون بحاجة شديدة لأن يكون إشبيني على وفاق معها
    Miles ê meu padrinho, Sra. Raymond. Open Subtitles لقد أخبرناك ومايلز هو اشبيني سيدة رايمون
    Além disso, quem melhor para ser meu padrinho do que alguém que me vê nu todos os dias? Open Subtitles , بالأضافة , من أفضل رجل يكون أشبيني من الرجل الذي يراني عاريا كل يوم ؟
    Se te conhecesse melhor, acharia que te estás a oferecer para seres o meu padrinho. Open Subtitles لو لم أكن أعرف بشكل أفضل، لكنتُ سأعتقد أنّك تعرض أن تكون راعيّ.
    Isso é bom, porque, queria saber se gostavas de ser o meu padrinho. Open Subtitles هذا جيد، لأنني أردت أن أعلم إن كنتَ تريد أن تكون إشبيني
    Também espero que sim, visto querer que ele seja o meu padrinho. Open Subtitles آمل ذلك أيضاً بما أنني أريدهُ أن يكون إشبيني
    Queria saber se tens uma opinião sobre quem deve ser o meu padrinho. Open Subtitles كنت أتسائل إذا كان لك رأي عمن ينبغي أن أختاره ليكون إشبيني.
    É isso que faz um padrinho e eu estou a pedir-te para seres o meu padrinho. Open Subtitles أجل، أنت، هذا ما يفعله الإشبين، وأنا أطلب منك أن تكون إشبيني.
    É esse sentido de humor que quero no meu padrinho. Open Subtitles هذا هو الحس الفكاهي الذي أريده من إشبيني
    Bem, é uma pena porque estava prestes a convidar-te para seres o meu padrinho. Open Subtitles هذا مؤسف، فقد كنت على وشك أن أطلب منك أن تكون اشبيني
    Tu serias o meu padrinho. O que se passa? Open Subtitles أنت ستكون اشبيني في حفل زفاف ماذا حصل؟
    Não me quero precipitar, mas queria que fosses o meu padrinho. Open Subtitles انا لا اريد انا استبق الاحداث ولكن كنت اتمنى ان تكون اشبيني
    Vou casar-me com ela no Sábado e quero que seja o meu padrinho. Open Subtitles سأتزوجها يوم السبت وأريدك أن تكون أشبيني.
    - Queria que fosses meu padrinho no sábado. Open Subtitles أريد أن أطلب منك أن تكون أشبيني يوم السبت
    Estou limpo. Podem falar com o meu padrinho. Open Subtitles إسمعا، أنا مقلع عن التعاطي، يمكنكما سؤال راعيّ.
    Ele tem que ser da igreja ortodoxa, assim... não posso chamá-lo para ser meu padrinho,embora, tecnicamente, você seja. Open Subtitles كان عليه ان يكون من طائفة اليونانييين الارتوذكس لذا انني لا استطيع ان اطلب منك ان تكون رجلي المفضل ، مع ذلك انك كذلك
    Então, vais ser meu padrinho duas vezes, e eu nunca serei teu padrinho? Open Subtitles ستكون شاهدي مرتين ولن أحظى بذلك الدور في زواجك؟
    Ele é o meu padrinho. Ele era o melhor amigo do meu pai. Open Subtitles إنه عرّابي إنه كان صديق أبي المفضّل
    E não só és um dos meus melhores amigos, mas estava com esperança que fosses o meu padrinho. Open Subtitles وليس فقط أنك واحد من أصدقائي المقربين، لكني كنت أمل نوعاً ما أن تكون الإشبين.
    Eu já o conhecia, então pedi-lhe para ele ser o meu padrinho. Open Subtitles كنت أعرفه أصلا، لذا طلبت منه أن يكون الراعي الخاص بي
    Ainda queres ser o meu padrinho? Open Subtitles هل مازلت تهتم بأمر الرجل المفضل ؟
    O meu padrinho disse-me para arranjar números, mas não sou boa nisso. Open Subtitles الراعي بلدي وقال لي للحصول على أرقام، ولكن أنا لست جيدة في أن نمد القرف.
    E quero que sejas o meu padrinho. Open Subtitles و أريدك أن تكون اشبينى
    É o amigo que tenho há mais tempo e quero que seja meu padrinho. Open Subtitles انظرى , انه اقدم صديق لدى فى العالم ... . و انا فعلا اريد ان يكون افضل رجل لدى
    Porque se fosse um gajo o Ted Mosby podia ser meu padrinho Open Subtitles لأنني لو كنت رجلاً سيكون بمقدوري الحظي بـ(تيد موزبي) كأشبين

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more