"meu pai diz" - Translation from Portuguese to Arabic

    • أبي يقول
        
    • يقوله أبي
        
    • يقول أبي
        
    • قال أبي
        
    • ابى يقول
        
    • والدي قال
        
    • والدي يقول
        
    O meu pai diz que vais longe de mais para voltar. Open Subtitles أبي يقول أنكم ستذهبون بعيداً جداً حيث لن تعودوا أبداً.
    O meu pai diz que não é simpático termos favoritos. Bem... Open Subtitles أبي يقول أنه ليس من الظريف ان نلعب وفقا للمفضل
    O meu pai diz que a Primavera está a chegar. Open Subtitles الربيع قادم، هذا ما يقوله أبي.
    Talvez o que o meu pai diz... sobre a humanidade seja verdade. Open Subtitles ربما ما يقوله أبي بشأن البشرية صحيح
    O meu pai diz que, se sobrevivermos como espécie, estas relíquias ajudarão os nossos descendentes a saberem quem éramos e como vivíamos. Open Subtitles يقول أبي بأنّنا يجب أن ننجو بكوننا أحد من الأجناس وأنّ تلك الآثار ستساعد أحفادنا على معرفتنا ومعرفة كيف عشنا
    E o meu pai diz que o seu advogado pode ter vantagem, de maneira que devemos adiar. Open Subtitles علاوة على ذلك، قال أبي أن محاميه قد وجد طرف خيّط، لذلك علينا التريّث
    Então, uma vez que somos praticamente família... o meu pai diz que devemos olhar um pelo outro, sabes? Open Subtitles حيث اننا فعليا اهل و كل ابى يقول ان يجب ان نحمى بعضنا البعض , تفهمنى؟
    Na verdade, o meu pai diz que eu não planeei nada. Open Subtitles الحقيقة هى، أن والدي قال أنني لم أخطط لأي شيء
    Temos de encher os cantis no ferro-velho. O meu pai diz que o poço de lá é bom. Open Subtitles يجب علينا أن نملأ حافظاتنا بالماء عند مكب النفايات والدي يقول بأن هناك ساقية نظيفة
    O meu pai diz que é uma capacidade obscura, e que o dia em que eu decidir deixar de respirar será o meu último. Open Subtitles أبي يقول إنها موهبة سوداء وأن اليوم الذي أفكر فيه بحبس نَفَسي سيكون الأخير
    O meu pai diz que a Rússia já vai no terceiro Boris Yeltsin. Open Subtitles أبي يقول أن شبيه بوريس يلتسن هو من يحكم روسيا الآن
    O meu pai diz... que só a riqueza importa. Open Subtitles أبي يقول ان الثروة هى الامر الوحيد الذى يهم
    Eu bem queria ficar mas o meu pai diz que os momentos auspiciosos são raros. Open Subtitles سمرة الكركم يمكن أن تنتظر لكى تبهت لكن أبي يقول بأنّ اللحظات السعيدة من الصعب الحصول عليها
    O meu pai diz que estes miúdos podem parecer normais agora, mas tipo, em dois anos, podem desenvolver tumores cerebrais, ficar cegos, malucos, quem sabe? Open Subtitles أبي يقول ان هؤلاء الأطفال بيدون طبيعيون الآن ولكن بعد عامان ربما يصابون بالأورام بالمخ و الجنون
    É também o que o meu pai diz. Open Subtitles هذا الذي يقوله أبي
    É o que o meu pai diz. Open Subtitles هذا ما يقوله أبي
    - Sabes o que o meu pai diz? - O Quê? Open Subtitles هل تعرف ما يقوله أبي دائماً؟
    O meu pai diz que não passa pelo meio para não se magoar. Open Subtitles يقول أبي أنك لا تتلقى التمريرات في المنتصف لأنك تخشى أن تصاب
    O meu pai diz que se aprende mais quando se perde. Open Subtitles يقول أبي أنك تتعلم أكثر عن نفسك عندما تخسر
    O meu pai diz que 90 milhões não é um preço racional. Open Subtitles قال أبي إن مبلغ 90 مليوناً ليس ثمناً منطقياً لقاء قطعة الأرض تلك
    O meu pai diz que posso trabalhar umas horas. Open Subtitles قال أبي أنه يمكنني العمل بضع ساعات هنا و هناك
    O meu pai diz que eles comem melhor que nós. Isto se gostas de sushi, que eu detesto. Open Subtitles ابى يقول ان الأكل افضل من العمل يقدمون السوشى الذى اكرهه
    O meu pai diz que esta pode ser a nossa última luta... para sempre. Open Subtitles والدي قال ان هذا يمكن ان يكون اضخم قتال على الاطلاق
    Sei fazer, só isso. O meu pai diz que tenho talento natural. Open Subtitles فقط افعلها ، هذا كل ما في الأمر والدي يقول أن لدى موهبة طبيعية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more