"meu pai ensinou-me" - Translation from Portuguese to Arabic

    • والدي علمني
        
    • علّمني أبي
        
    • أبى علمنى
        
    • علّمني والدي
        
    O meu pai ensinou-me a ser um polícia diferente. Open Subtitles أجل، حسناً، والدي علمني أن أكون نوعاًمُختلفاًعن الشرطي.
    O meu pai ensinou-me a usá-la quando eu era pequeno. Open Subtitles والدي علمني كيف استخدم .هذه الماكنة عندما كنت صغيراً
    O meu pai ensinou-me que a vida é simples e que a compaixão surge daí. Open Subtitles والدي علمني ان الحياة البسيطة والتعاطف هو التالي
    O meu pai ensinou-me que na vida, o dever e a honra são tudo. Open Subtitles لقد علّمني أبي ذلك، أن الواجب والشرف أهم من كل شيء.
    A constelação de Delphinus foi a primeira que aprendi. O meu pai ensinou-me. Open Subtitles كان الدلفين أوّل كوكبة عرفته لقد علّمني أبي
    O meu pai ensinou-me a lutar, queria que tivesse escolhas neste mundo. Open Subtitles . أبى علمنى كيفية المحاربة . أراد أن يكون لدى أختيار فى هذا العالم
    O meu pai ensinou-me a pescar mesmo ali naquela ponta. Open Subtitles علّمني والدي كيف أصيد الأسماك عند هذهِ تلكَ هناك
    O senhor meu pai ensinou-me que empunhar aço contra o vosso suserano significa a morte. Open Subtitles والدي علمني أن الموت هو عقاب من يرفع سيفه على قائده الذى أقسم الولاء له.
    O meu pai ensinou-me que, para ser uma boa cirurgiã, não podes deixar os sentimentos atrapalharem. Open Subtitles مما احببتُ التحدثَ عن يومهِ لكن والدي علمني انهُ لكي تكون جراحاً عظيماً لايمكنك ان تدعَ المشاعر تقف في طريقكَ
    Mas o meu pai ensinou-me que é assassínio, porque a coisinha até tem batimento cardíaco e tudo. Open Subtitles ولكن والدي علمني أنه قتل والأشياء التي لديها قلب وتلك الأمور
    Vê, o meu pai, ensinou-me que a crueldade é a única e a verdadeira moeda do universo, e agora sou o homem mais rico em toda a cristandade. Open Subtitles أترى ، والدي علمني أن القسوة هي العملة الوحيدة في الكون و الآن أنا أغنى شخص في العالم المسيحي.
    O meu pai ensinou-me tudo sobre a manutenção de uma casa, e hoje, essa tradição continuará. Open Subtitles والدي علمني كل شيء عن صيانة المنزل و اليوم سيستمر ذلك التقليد
    Tens que ser gentil para montar um veado. O meu pai ensinou-me como fazer. Open Subtitles يجب أن تكون رقيقًا لتمتطي غزالًا والدي علمني الطريقة
    Sei que ele vai morrer. O meu pai ensinou-me como cortar para a morte demorar dias. Open Subtitles أعلم أنّه سيموت، علّمني أبي طرقًا لتمزيق رجل تجعل موته يستغرق أيّامًا.
    O meu pai ensinou-me que o medo é natural. É um bom instinto. Open Subtitles علّمني أبي أنا الخوف سنّة من سُنن الحياة، وهو سنّة حسنه.
    O meu pai ensinou-me umas coisinhas sobre mecânica. Open Subtitles لقد علّمني أبي شيئاً أو اثنين عن الميكانيك.
    Eu mesmo a fiz. O meu pai ensinou-me. Open Subtitles شبكته بنفسي، علّمني أبي كيفية ذلك.
    O meu pai ensinou-me a arte de transformar o carbono e o mineral em ferro... e eu disfruto fazendo-o. Open Subtitles علّمني أبي فن تغيير الفحم النباتي والمعادنالمصهورةإلىحديد... وأنا أستمتع بفعل هذا ...
    O meu pai ensinou-me que é melhor ser imparcial. Open Subtitles أبى علمنى أن عدم الإنفعال هو أفضل طريق
    O meu pai ensinou-me aqui muitas coisas. Ensinou-me nesta sala... Open Subtitles أبى علمنى الكثير هنا هنا فى نفس الحجرة
    Aos 10 anos, o meu pai ensinou-me a roubar, e "limpamos" algumas casas. Open Subtitles عندما كنتُ في العاشرة من عُمري، علّمني والدي انتشال الجيوب، ولقد سرقنا بضع منازل.
    O meu pai ensinou-me o que é que essa palavra significa. Open Subtitles علّمني والدي معني تلك الكلمة اليوم

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more