"meu pelotão" - Translation from Portuguese to Arabic

    • فرقتي
        
    • فصيلتي
        
    • الفصيلة
        
    • كتيبتي
        
    • في وحدتي
        
    O esquadrão de apoio da soldado de primeira classe Abby Sherman, dirigia-se para um encontro com o meu pelotão para nos rearmar e reabastecer... quando o seu camião foi atingido por um míssil. Open Subtitles فرقة الملازم أول أبي شيرمن كانت متجهة الى رانديفوز مع فرقتي لتزودنا بالأسلحة والاحتياجات الأخرى كلما أصيبت شاحنة بصاروخ
    Eu estava em combate quando o agente químico, foi usado contra o meu pelotão. Open Subtitles لقد كنت في معركة عندما استخدم ذلك السلاح الكيميائي على فرقتي
    O meu pelotão trabalhou de dentro para fora. Eles não tinham por onde fugir. Open Subtitles فرقتي كانت تعمل من الداخل للخارج، لم يكن لديهم مكان ليهربوا
    Se fosses do meu pelotão, eu diria que primeiro és soldado e só depois operador de rádio. Open Subtitles لو كنت في فصيلتي لقت إنّك رامٍ بالبندقية بالدرجة الأولى ثم عامل لاسلكي بالدرجة الثانية
    O meu pelotão estava numa patrulha nocturna e caímos numa armadilha. Open Subtitles اه، وكانت فصيلتي في دورية في الليل وسرنا نحو كمين
    Não, os outros gajos... os outros gajos... os outros gajos no meu pelotão! Open Subtitles الشباب الأخرين الشباب الأخرين في الفصيلة العسكرية
    Se eu não conseguir escapar, procura o meu pelotão. Diga-lhes que eu falhei. Open Subtitles إن لم أنجُ، اعثر على كتيبتي وأخبرهم أنني فشلت
    Morreram todos no meu pelotão, menos eu. Open Subtitles كل من كان في وحدتي مات
    Alistei-me no exército israelita logo depois da primeira intifada, a primeira insurreição palestina. Prestei serviço numa das unidades de infantaria mais conservadoras, duras, agressivas. Fiquei com a maior arma no meu pelotão. TED انضممت إلى الجيش الإسرائيلي بعد الانتفاضة الأولى مباشرة, الانتفاضة الفلسطينية الأولى, وعملت في واحدة من اخطر , وأصعب وحدات المشاة العدوانية, وحصلت على أكبر مدفع في فرقتي.
    Só quero apanhar o sacana que matou o meu pelotão. Open Subtitles علي إبن الساقطة الذي قتل فرقتي
    O meu pelotão está só a 50m à vossa direita. Open Subtitles - فرقتي تبعد 50 متر من ميمنتكم-
    Perdi todo o meu pelotão. Open Subtitles خسرت فرقتي بأكملها.
    A noite em que deixei o meu pelotão morrer. Open Subtitles في الليلة التي سمحت بموت فرقتي...
    O meu pelotão tinha sido transferido de Cabul dois meses antes. Qual era a missão? Open Subtitles -تم نقل فرقتي من "أفغانستان" قبل شهرين
    São os tipos do meu pelotão. - Não vão parar de me chatear. Open Subtitles بسبب الرجال في فرقتي ، لن أسمع النهاية أبدًا ( الحديث عن كشف مؤخرتها )
    Aquele elefante comeu todo o meu pelotão. Não vou permitir que isso volte a acontecer. Open Subtitles أكل ذلك الفيل جميع أفراد فصيلتي لن أسمح بتكرار ذلك
    Quando o meu pelotão caiu numa cilada, fui apanhado numa explosão e, quando acordei, estava com amnésia parcial. Open Subtitles عندما تعرضت فصيلتي لكمين علقت وسط الإنفجار وعندما إستيقظت فقدن جزء من ذاكرتي
    A nossa missão na fronteira paquistanesa é crítica para a nossa segurança interna, e eu tenho responsabilidades para com o meu pelotão. Open Subtitles مهمتنا بالحدود الباكستنية خطرة على سلامتنا هنا بالوطن و لدي مسؤولية تجاه فصيلتي
    Recordo nitidamente sair do hospital da base numa maca e todo o meu pelotão cá fora à espera para ver se eu estava bem. TED وكان لدي صورة واضحة جدا على أنني سأترك مستشفى القاعدة على حمالة وكانت تنتظر فصيلتي بالكامل في الخارج لمعرفة ما إذا كنت بخير.
    Não posso abandonar o meu pelotão. Open Subtitles تألموا لا أستطيع أن أترك الفصيلة
    Saí com o meu pelotão naquela noite. Open Subtitles أن خرجتُ مع كتيبتي في تلك الليلة
    - O irmão de um tipo do meu pelotão. Open Subtitles -عن طريق شقيق جندي في وحدتي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more