O meu ponto é que a filha do Patrone vai para a faculdade de Nova Orleães, e nós queremos que fique de olho nela. | Open Subtitles | مقصدي ان ابنته تذهب الى كلية ، نيور اورليانز ونريدك ان تراقبيها |
O meu ponto de vista é que... Ele abriu o cofre, e viu uma caixa tupperware. | Open Subtitles | مقصدي هُو أنّه فتح الخزنة، ورأى عُلبة حافظة طعامٍ. |
O meu ponto de vista é que as coisas pequenas são importantes. | TED | الآن وجهة نظري هي مسألة الأشياء الصغيرة. |
A violência conduz à violência, pelo menos no meu ponto de vista. | TED | العنف يؤدي إلى العنف، على الأقل من وجهة نظري. |
Não, não, não... Jeffrey, acho que faltam 25 segundos para perceberes o meu ponto de vista! | Open Subtitles | لا,لا,لا جيفري انت توصي ان نهدر 25 ثانيه لفهم نقطتي |
Do meu ponto de vista, pode não ter segurado o taco, mas não significa que não o tenha morto. | Open Subtitles | لذا من حيث أقف الآن، قد لا تكون ضربت بذلك المضرب، لكن ذلك لا يعني أنّك لمْ تقتله. |
O meu ponto de vista é que... Ele abriu o cofre, e viu uma caixa tupperware. | Open Subtitles | مقصدي هُو أنّه فتح الخزنة، ورأى عُلبة حافظة طعامٍ. |
Não, esse não era de todo o meu ponto. | Open Subtitles | لا , لم يك هذا مقصدي على الاطلاق |
Olhe, o meu ponto é, isto tudo pinta uma história muito triste que deveria ajudar a conquistar a simpatia da PD. | Open Subtitles | انظر، مقصدي هو أن كل هذا يرسم قصة حزينة والتي قد تساعد حشد تعاطف المدعي العام |
O meu ponto é, são completamente promíscuos e felizes. | Open Subtitles | مقصدي هو، أنهم جميعاً يجرون جنساً محرماً لكنهم سعيدين. |
- Onde estão os tubos? Com a WINPAC. Examinámo-los e este é o meu ponto de vista. | Open Subtitles | لدى "وينباك", وقمنا بفحصها وهذا هو مقصدي |
A tua falta de gosto prova o meu ponto de vista. Já pensaste sobre o que eu te disse? | Open Subtitles | ضعف ذوقه يثبت مقصدي هل فكرت بما قلته ؟ |
Os Pais Fundadores foram, do meu ponto de vista, os primeiros activistas anatómicos, e esta é a razão. | TED | الآباء المؤسسون كانوا , من وجهة نظري , النشطاء الأصليين للتشريح , وهذا هو السبب . |
Assim, penso que fiz valer o meu ponto de vista, de que temos de usar os nossos próprios recursos na América. | TED | وبالتالي أعتقد أنني قدمت وجهة نظري أنه علينا أن نستخدم مواردنا في أمريكا. |
Quero contar-vos algumas histórias que explicam o meu ponto de vista. | TED | أود إطلاعكم على بعض القصص لتبين وجهة نظري |
Agora que sabemos mais sobre o espaço-tempo, devíamos redesenhar a cena do meu ponto de vista. | TED | بما أننا فهمنا أكثر عن الزمكان، فعلينا أن نعيد رسم المقطع من وجهة نظري. |
O meu ponto é que duas das vítimas não estavam lá estritamente por acaso. | Open Subtitles | نقطتي هي أنَّ اثنان من الضحايا لم يكونوا هناك محض مصادفة. |
O meu ponto é que duas das vítimas não estavam lá estritamente por acaso. | Open Subtitles | نقطتي هي أنَّ اثنان من الضحايا لم يكونوا هناك محض مصادفة. |
Ok, está bem, fugiste do meu ponto com muita perícia mas... | Open Subtitles | حسناً إذاً لقد تخطيت نقطتي ببراعة |
Do meu ponto de vista, nem sequer é uma escolha. | Open Subtitles | أعني من حيث أقف أرى أنه ليس هناك خيار |
Do meu ponto de vista, escolho o teu futuro em vez do meu. | Open Subtitles | من مكاني هذا أختار مستقبلك عوضاً عن مستقبلي |
O meu ponto é, se eu permitir que ela espalhe as suas mentiras, isso quer dizer que eu estou a permitir a morte da minha família, a morte do meu país, e a destruição da nossa cultura. | Open Subtitles | مغزاي هو، إذا سمحت لها بنشر أكاذيبها ذلك يعني بأنني سمحت بموت عائلتي موت بلادي |