"meu processo" - Translation from Portuguese to Arabic

    • ملفي
        
    • قضيتي
        
    • طريقتي
        
    • ملفى
        
    Para apoiar esta posição, escreveram no meu processo que eu fora incapaz de fazer o trabalho de casa da faculdade. TED و ليدعموا ذلك فقد كتبوا في ملفي بأنني غير قادرة على متابعة دراستي في كلية الحقوق بجامعة ييل
    Mesmo que fosse verdade, a prova estaria no meu processo da Polícia que, aparentemente, desapareceu. Open Subtitles وحتى لو كان ذلك صحيحا فالاثبات سيكون في ملفي الشخصي في مركز الشرطة ، وحسب ما سمعت فإن ذلك الملف تم فقدانه
    Quem manda, decidiu que eu era incontrolável, despejou-me num buraco, transferiu o meu processo para ti, e deu-te uma reputação temível... Open Subtitles السلطة التي قررت أنني جننت و لا يمكن السيطرة علي و ألقوني في حفرة و نقلوا ملفي إليك
    Está à de convencer-me do a largar o meu processo judicial? Open Subtitles هل تأمل أن تقنعني بالعدول عن قضيتي القانونية ؟
    Era o promotor público do meu processo. TED كان هو المدّعي الذي ترافع في قضيتي.
    O meu processo começa por fotografar locais emblemáticos, lugares a que eu chamo a nossa memória coletiva. TED بدأت طريقتي بتصوير مواقع ذات دلالة تذكارية، أماكن هي أجزاء من ما أسميه ذاكرتنا الجماعية.
    Quem tem acesso ao meu processo? Open Subtitles - من الذى إطلع على ملفى ؟ - ما الذى تتحدث عنه ؟
    Se te deram o meu processo, deviam ter-te arranjado uma zona melhor. Open Subtitles يعطوك ملفي... تظن أنه بأمكانهم توفير حي أفضل لك من هذا
    Só demorei 10 segundos. Podes gastar o resto do tempo com o meu processo. Open Subtitles استغرق هذا 10 ثوان فحسب، يمكنكَ تمضية بقية الوقت مع ملفي
    Roubei esta ficha do meu processo no orfanato. Open Subtitles حررت هذا من ملفي في ملجأ الأيتام
    -Pode ver o meu processo? Open Subtitles -ابق مكانك و اصمت أيمكنك البحث عن ملفي من فضلك؟
    Quanto à chamada que alegadamente fiz, é possível que o número tenha sido colocado no meu processo por engano? Open Subtitles -وفيما يخص المكالمة التي قمتُ بها زعماً هل من الممكن أنّ الرقم تم وضعه في ملفي عن طريق الخطأ؟
    Se tivesse lido o meu processo. Open Subtitles إن كنت قرأت ملفي
    Está no meu processo. Open Subtitles ذلك مكتوب في ملفي
    Devia ser ele a tratar do meu processo. Open Subtitles ربما يجب أن نجعله يتوّلى قضيتي
    Isto só vai ajudar o meu processo. Open Subtitles حسنا، هذا سيساعد في قضيتي
    Piada. Não. É o meu processo. Open Subtitles ظريف لا , هذه قضيتي
    Não estou a falar do meu processo legal. Open Subtitles لا أتحدث عن قضيتي.
    Este é o meu desenho. É todo o meu processo. TED هذا هو عملي الفني وهذه هي طريقتي في التصميم
    Quem viu o meu processo? Open Subtitles من الذى إطلع على ملفى اللعين ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more