Achas que o meu vício está descontrolado e a tua necessidade de seres necessário é tão forte que dás às pessoas o que querem e o que precisam. | Open Subtitles | تظن أن إدماني خرج عن السيطرة حاجتك لأن يحتاجك الناس كبيرة لدرجة أن تعطي الناس ما يريدون ما يظنون أنهم يحتاجون |
Todo este tempo como minha madrinha, disseste que tudo o que querias era ajudar-me a controlar o meu vício. | Open Subtitles | طوال ذلك الوقت كراعيتي قلتِ بأنّ كلّ ما أردتِه هو مساعدتي بالسيطرة على إدماني |
És mais perigosa do que o meu vício alguma vez será. | Open Subtitles | إنّك أخطر ممّا قد يكون عليه إدماني يوماً |
O maior problema do meu vício era que, tal como todos os vícios, me apanhara lentamente. | Open Subtitles | كما ترى اكبر مشكلة ،مع ادماني ،كانت مثل كل المدمنين تعلق بك رويداً رويداً |
Esse era o meu vício. | Open Subtitles | كانت هذه نقيصتي. |
Sou o que sou, não te quero perto de mim ou do meu vício. | Open Subtitles | أنا من أكون ولا أريدك أن تقتربي منّي أو من إدماني أتفهمين؟ |
Os meus fãs que me apoiaram com cartões e cartas durante o meu vício recente pelos botões do cacto peiote e licor. | Open Subtitles | الذين دعموني ببطاقاتهم ورسائلهم أثناء إدماني للمخدرات وأنا في المشفى |
E graças a estas reuniões, pude controlar o meu vício. | Open Subtitles | وبفضل هذه الإجتماعات تمكنت من السيطرة على إدماني |
Não sei se consigo livrar-me do meu vício do drama, mas vou tentar. | Open Subtitles | لا أعلم إن كنتُ أستطيع أن أتخلّى عن إدماني على الدراما لكن سأحاول. |
Porque não fui a única que teve a vida arruinada pelo meu vício. | Open Subtitles | لانني لست الوحيدة من حياته تدمرت بسبب إدماني |
Agora, eu adoraria sentar-me consigo um dia e discutir o meu vício nas drogas e o inferno em que vivo a cada minuto que passa para me livrar delas, apesar de, clinicamente, precisar delas, só para poder executar as minhas funções nesta equipa. | Open Subtitles | الآن، أحب أن أجلس معك يوما ما ومناقشة إدماني المخدرات والجحيم الذي أعيشه خلال كل دقيقة لعينة |
Contudo, quando ele já havia reclamado a 36ª vítima, o meu vício estava descontrolado. | Open Subtitles | و مع مرور الوقت قتل ستة و ثلاثين روحاً و مع ذلك إدماني خرج عن السيطرة و كنت |
E estava, mas depois de um pequeno exame de consciência, decidi abraçar o meu vício. | Open Subtitles | لكن بعد القليل من البحث عن الذات قررت لكي أحتضن إدماني |
e é o meu vício. | Open Subtitles | حسنا، لم أتعاطى المخدرات منذ أن جئت إلى هنا ولكنه مازال إدماني |
Sou alcoólatra. Ele foi o responsável pelo meu vício. | Open Subtitles | أنا مُدمنة على الكحول، ولقد كان مسؤولاً عن إدماني. |
Estava com medo de fazer reabilitação e de enfrentar o meu vício. | Open Subtitles | كنت خائفة أن أعود إلى دار التأهيل وأواجه إدماني |
Suponho que não é pior que o meu vício pela Virginia. | Open Subtitles | ليس هو حقاً، أفترض أنّه ليس أكثر من إدماني على فرجينيا. |
Estive a pensar que a melhor forma de lutar contra o meu vício é afastar-me dele aos poucos. | Open Subtitles | كنت أفكر بأن أفضل طريقة لمكافحة إدماني هي فطام نفسي على مراحل |
O meu vício sexual é com damas. | Open Subtitles | ان ادماني الجنسي هو تجاه النساء |
O fim do Caminho é o fim do meu vício. | Open Subtitles | نهاية كامينو هو نهاية ادماني |
O meu vício é asma. | Open Subtitles | نقيصتي هي الربو. |