Os meus associados estão a dar cabo dos teus amigos. | Open Subtitles | و بينما نحن نتكلم ، شركائي يقضون على أصدقائك |
Se alguém se lembrar de repente, por favor digam-me, ou a um dos meus associados. | Open Subtitles | إذا أحدكم قد عادت لة الذاكرة من فضلك أخبرنى أو لشخص من شركائي |
Temo que os meus associados tenham um plano para interceder junto da OPEC por direitos de extracção. | Open Subtitles | أنا خائف شركائي له خطة لعمل من أجل كسب الأوبك لحفر الحقوق. |
Mesmo que atire em mim e num dos meus associados, mesmo que a sua namorada dê um tiro ou dois, | Open Subtitles | حتى لو قُمت بإطلاق النار علىّ وعلى أحد مُساعديني حتى لو إستطاعت صديقتك إطلاق النار على واحد أو إثنان |
E a menos que me ajudes, posso assegurar-te que os meus associados irão matá-la. | Open Subtitles | , لو لم تساعدني أؤكد لك أن مساعديني سيقتلونها |
Se algum dos dois acabar, terás o prazer de ver tua própria filha ser aberta, e eu vou vender os órgãos delas aos meus associados. | Open Subtitles | إن لم أوفي بتعاقدي فإنك ستستمتع برؤية إبنتك تُقطع و سأبيع أعضاءها لشركائي |
Os meus associados lidam com seguranças especializadas, o tempo todo. | Open Subtitles | حسنٌ، شركائي يتعاملون مع هذا النوع من الأوراق المالية طوال الوقت |
Os meus associados precisavam da Presidente morta, mas também precisavam de uma narrativa específica. | Open Subtitles | شركائي كانوا يريدون موت الرئيسة ولكنهم أيضًا أرادوا قصة تغطية محددة |
Sim, mas uma pequena prisão e todos os meus associados viraram-me as costas. | Open Subtitles | صحيح ، عملية أعتقال صغيرة جميع شركائي ولوا ظهورهم لي |
Senhores, sou a Olivia Pope. Estes são os meus associados. | Open Subtitles | أيها السادة أنا أوليفيا بوب وهؤلاء هم شركائي |
Normalmente, os meus associados já a teriam assassinado. | Open Subtitles | عادةً، شركائي كانوا ليقتلوك .قبل هذه اللحظة |
Falei com os meus associados. | Open Subtitles | لقد تحدثت إلى شركائي |
Os meus associados não haviam de gostar. | Open Subtitles | شركائي لا يحبّوا ذلك. |
Está a deixar os meus associados muito desconfortáveis. | Open Subtitles | أنت تجعل شركائي غير مستريحين |
A maioria dos meus associados está sob a impressão de que, após lhes conceder um favor, ficam em dívida para comigo para a vida. | Open Subtitles | مُعظم مُساعديني يظهر عليهم إنطباع ، أنني بمُجرد أن أسديتهم معروفاً فهذا يجعلهم مدينين لي للأبد |
David, um cliente do teu banco roubou o meu dinheiro, prejudicou os meus negócios e matou os meus associados. | Open Subtitles | ديفيد) ، صاحب حساب في بنكك) سرق أموالي ودمّر أعمالي وقتل مُساعديني |
Como há regras que proíbem a interferência com os meus associados. | Open Subtitles | كذلك هنالك قوانين تمنع من التدخل فيما يخص مساعديني |
Muitos dos meus associados foram presos. | Open Subtitles | الكثير من مساعديني تم القبض عليهم |
Se algum dos dois acabar, terás o prazer de ver tua própria filha... ser aberta, e eu vou vender os órgãos delas aos meus associados. | Open Subtitles | إن لم أوفي بتعاقدي فإنك ستستمتع برؤية إبنتك تُقطع و سأبيع أعضاءها لشركائي |