"meus bebés" - Translation from Portuguese to Arabic

    • أطفالي
        
    • صغاري
        
    • أطفالى
        
    • طفلىّ
        
    - Os meus bebés vão ter Alzheimer. E tendências suicidas. Open Subtitles أجل، لأنّ أطفالي سيصابونَ بالزهايمر، وبميولٍ انتحاريّة
    Nunca me senti tão ligada a alguém como aos meus bebés. Open Subtitles لم أشعر بأني مرتبطة بأحدهم كما أشعر تجاه أطفالي
    Os meus bebés são fofinhos ou incomodam as pessoas? Open Subtitles هل أطفالي لطفاء أم أنّ ركوبهم غير مريح للنّاس؟
    Terei cobras e serão os meus bebés. Open Subtitles و بعد ذلك أشتري عدة ثعابين، و أدعوهم صغاري.
    Precisamos ensaiar exactamente o que vamos dizer, porque é a única maneira de aguentar os meus bebés a olharem para mim com um ar crítico e de nojo. Open Subtitles يجب أن نتمرن على ما سنقول لأن هذا هو الحل الوحيد لأتمالك نفسي عندما ينظر لي أطفالي وبقرف ويطلقون الأحكام
    Este poema lembra-me o dia em que os meus bebés nasceram. Open Subtitles هذه القصيدة تذكرني باليوم الذي وُلِدَ فيه أطفالي
    A última coisa que vi antes de me afundar, foram os meus bebés na água. Open Subtitles آخرُ ما رأيتُهُ قبل أنّ أغطَّ في المياه كانوا أطفالي
    Se eu não quisesse preservar o planeta para os meus bebés, esta boleia nem acontecia. Open Subtitles إن لم أكن أهتم كثيراً بالكوكب من أجل أطفالي هذه القيادة الجماعية لم تكن لتحدث
    Dei os meus óvulos para que carregassem os meus bebés. Open Subtitles لقد وهبت بويضاتي حتى يكون أطفالي في عناية
    E comecei a pensar nos meus bebés. Open Subtitles وأنا بدأت بالإعتقاد حول أطفالي الرضّع.
    Vocês foram os meus bebés. Open Subtitles لقد ربّيتُ أطفالي، أنتم كنتم أطفالي
    Ou os meus bebés famintos irão abri-los por ti. Open Subtitles إفتح عيناك ، أو ستقوم أطفالي الجياع ! بفتحهم نيابة عنك
    E que tal um "bis", para os meus bebés? Open Subtitles لمَ لا تصدر زئيرك لأجل أطفالي مجدداً؟
    Não te vais aproximar dos meus bebés até te endireitares, Andy. Open Subtitles لن تقترب من أطفالي حتى تستقيم، يا آندي
    Foi certamente um dos maiores poetas de sempre, e se os meus bebés puderem ler Walt Whitman, dia e noite, e aprender com ele, vou ficar muito feliz. Open Subtitles لقد كان بالتأكيد أحد أعظم الشعراء على الإطلاق، وإذا كان أطفالي يستطيعون قراءة والت وايتمان نهارًا وليلاً والتعلم منه، فإني سأكون سعيدًا للغاية.
    Têm cuidado dos meus bebés? Open Subtitles أكنتِ تولين أطفالي عناية جيدة؟
    Alguns dos meus bebés já foram vendidos no exterior. Open Subtitles بعض "صغاري" تم بيعهم بالفعل ما وراء البحار
    Raptaste os meus bebés. Open Subtitles أيها التافه اللعين لقد اختطفت صغاري
    Afastem-se dos meus bebés antes que vos arrebente com a cabeça! Open Subtitles "اِبتعدوا عن صغاري قبل أن أفجّر رؤوسكم!"
    E não posso perder os meus bebés. Open Subtitles و لا يُمكننى فقدان أطفالى.
    Não me importo com minha carreira, quero os meus bebés. Open Subtitles لا تهمّنى حياتى المهنية، أريد طفلىّ

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more