"meus cumprimentos" - Translation from Portuguese to Arabic

    • تحياتي
        
    • تحياتى
        
    • سلامي
        
    • احترامي
        
    • حبَّي
        
    • تقديراتي
        
    • احتراماتي
        
    • أطيب تمنياتي
        
    • فضلك بلغ
        
    Por favor transmita os meus cumprimentos aos meus colegas no armazém. Open Subtitles أوصل تحياتي رجاءا إلى زملائي بالمستودعات
    Então é isso. Dê-lhe os meus cumprimentos. Open Subtitles هكذا هو الامر كما ترى نعم,ارسل له تحياتي
    O que não daria para esquecer umas coisas, agora. Os meus cumprimentos ao bairro cigano de Granada. Open Subtitles الشيء الذي لن أفعله الآن لو نسيت شيئًا أو آخر تحياتي لرهبان غجر غرناطة
    E enviar os meus cumprimentos a cada um deles. Open Subtitles وسوف أرسل لك تحياتى مع كل واحدة منهم
    Dê os meus cumprimentos ao Marechal de Campo quando ele regressar. Boa noite. Open Subtitles أبلغ سلامي للمارشال عندما يعود
    Os meus cumprimentos ao Coronel Scoville, e parabéns pela captura de Levi Calhoun. Open Subtitles احترامي للكولونبل سكوفل وتهاني, للقبض على ليفي كالهون.
    Dê os meus cumprimentos à sua família, está bem? Open Subtitles أعطِ حبَّي إلى عائلتِك, هل تفعل؟
    Entreguem o corpo ao General com os meus cumprimentos. Open Subtitles سلم الجثه إلى الجنرال مع تقديراتي.
    Certifique-se que dá ao seu pai os meus cumprimentos quando regressar. Open Subtitles تأكد أن تُبلغ والدك خالص تحياتي قُبيل عودتك
    Dê os meus cumprimentos aos Comandantes do Regimento e instrua-os para se prepararem. Open Subtitles أوصلوا لكل قادة الأفواج تحياتي. وأمروهم أن يستعدوا.
    Leva a senhora até Brighton com os meus cumprimentos. Open Subtitles " خذ العائلة برحلة إلى " برايتون مع تحياتي
    Os meus cumprimentos, Don Ciccio. Dê-me a sua benção. Open Subtitles تحياتي لك يا دون تشيشيو اعطني مباركتك
    meus cumprimentos ao artista, que mudou as marcas. Open Subtitles تحياتي للفنّان الذي قام بتغيير الأوسمة
    "Dá os meus cumprimentos ao tio Rupert, quem havia de pensar, o doido do tio Rupert, Ministro da Guerra com poder de vida ou morte sobre qualquer soldado no exército. Open Subtitles أرسلي تحياتي إلى عمي روبرت، من كان يعتقد بأن العم روبرت الأبله, سيصبح وزير الحرب بسلطةٍ تجعله يتحكم بحياة وموت أي جنديٍّ في الجيش.
    Manda os meus cumprimentos ao ministro? Open Subtitles ارسلي تحياتي إلى الوزير هل يمكنك ؟
    Dá os meus cumprimentos aos EUA. Open Subtitles بلغ تحياتى الى الولايات المتحده -اجل , سيدى
    Dá os meus cumprimentos aos dois. Open Subtitles حسناً ، تأكـّد من توصل سلامي لكليهما.
    Quer que eu vá visitá-lo, apresentar-lhe os meus cumprimentos. Open Subtitles يريد مني أن أزوره ، لأقدم احترامي له.
    Dê os meus cumprimentos à Lisa, e ao pequeno Kenny e ao Devin, e... quer dizer, à sua esposa Phyllis... e o senhor não tem filhos. Open Subtitles أبلغ حبَّي إلى "ليسا" والصغيرة "كيني"، و"ديفن"، و.. أَعْني، زوجتكَ، "فيليس"... لَيْسَ لَديك أطفالُ
    Harishchandra, meus cumprimentos Open Subtitles هاريش شاندرا، تقديراتي
    Apenas queria apresentar os meus cumprimentos. Open Subtitles أردت فقط تقديم احتراماتي.
    - O General Lambert precisa de reforços. - Só posso dar-lhe os meus cumprimentos. Open Subtitles جنرال لامبيرت يحتاج تعزيزات أستطيع أن أرسل له فقط أطيب تمنياتي
    Dai os meus cumprimentos a Lady Lyndon... e dizei-lhe que as minhas ocupações mo impedem. Open Subtitles من فضلك بلغ السيدة "ليندون" إحترامي وقل لها أني كنت مشغول جداً مؤخراً وغير قادر على التجول كثيراً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more