Devo concentrar os meus esforços na identificação da arma. | Open Subtitles | ينبغي أن أركز جهودي على تحديد السلاح نعم. |
Conto com o apoio dos clientes que valorizam os meus esforços. | Open Subtitles | أعتمد حقاً على دعم ، الرُعاة المُستنيرون الذين يُقدرون جهودي |
Decidi que seria mais saudável reorientar os meus esforços do fim da vida para o início dela. | Open Subtitles | قررت أن الأمر سيكون أكثر صحة إذا أعدت توجيه جهودي من نهاية الحياة إلى بدايتها |
Para nossa sorte, os meus esforços deram os seus frutos. | Open Subtitles | ولكن لحسن حظنا، أثمرت مجهوداتي عن المزيد من الخيرات. |
Ninguém precisa daquela sala. Todos os meus esforços são inúteis! | Open Subtitles | . لا أحد يحتاج الحجره . وكل مجهوداتى اصبحت بلا جدوى |
Amavam-me muito. E apoiavam os meus esforços criativos, porque o meu avô foi um homem que fez o seu próprio caminho. | TED | ودعموا جهودي الإبداعية، لأن جدي كان شخص كون نفسه بنفسه |
E, no entanto, um pouco mais tarde, voltei a acreditar na aniquilação dos meus esforços. | Open Subtitles | بعدها بقليل، مرة أخرى، خشيت أن جهودي ستذهب هباءً. |
Recuso-me a dar a alguns indivíduos tapados e invejosos a satisfação de terem boicotado os meus esforços. | Open Subtitles | رفضت ان اسمح لبعض صغار العقول والحاقدين الحق في احباط جهودي |
Em troca, paro com os meus esforços de invalidar o teu perdão. | Open Subtitles | وفي المقابل ، سأوقف جهودي لإيقاف إتفاقية عفوك |
Apesar dos meus esforços... a loja não está a aceitar bem a minha partida. | Open Subtitles | الواضح بالرغم من جهودي المتجر لا يتقبّل رحيلي بيسر |
Só para que conste, os meus esforços para te instituir como macho-alfa não foram ajudados pela tua crise de choro. | Open Subtitles | فقط للتاريخ جهودي لتثبيتك كالذكر المسيطر لم تتعزّز بانفجارك باكيا |
Apesar dos meus esforços, ele não entregou os conspiradores. Agora sei porquê. | Open Subtitles | رُغم كل جهودي لَم يُسمي شركائه والآن أَعلم لِماذا |
Apesar dos meus esforços, só podemos reaver o sangue em conjunto. | Open Subtitles | بالرغم من جهودي المضنية يمكننا الحصول على الدم المصدر كشخص واحد |
No momento, estou a concentrar todos os meus esforços em terminar o que meu marido começou com este acordo. | Open Subtitles | حالياً، أنا أُركز كل جهودي على مواصلة العمل لإتمام ما قد بدأه زوجي بهذه المعاهدة |
O que me leva a crer que, apesar dos meus esforços, talvez eu não tenha mudado. | Open Subtitles | والذي يقودني لاعتقاد عدى عن جهودي المضنية ربما لم أتغير لم أقل بأنك لم تتغير |
Em todos os meus esforços para mudar você, eu tentei todos os metodos que eu sei. | Open Subtitles | ومن خلال مجهوداتي لمحاولة فهمك فقد حاولت معك بكل طريقة ممكنة. |
Como parte dos meus esforços para aumentar a consciência à cerca do aquecimento global. | Open Subtitles | كجزء من مجهوداتي لزيادة التوعية تجاه حالة تغير المناخ |
Nunca cessarei os meus esforços para encontrar a tenente. | Open Subtitles | لأن أقوم ابداً بأيقاف مجهوداتي في العثور على سيادة الملازم |
Ele foi agradecer-me pelos meus esforços no sentido de obter o apoio dos nossos amigos americanos, para nos ajudar a correr com os ateus, como ele chamou aos comunistas. | Open Subtitles | لقد أتى ليشكرنى على مجهوداتى لإحضار الأمريكيين أصدقاؤنا لمساعدتنا فى مواجهة الملحدين |
Qualquer contacto físico com ela só fará regredir os meus esforços. | Open Subtitles | أي أذى جسدي بالهدف سيساعد فقط بعودة جهودى للبداية |
Então os meus esforços para estabelecer relações diplomáticas com o povo dos cactos estavam condenados à partida... | Open Subtitles | لذا جُهودي لإقامة علاقات ديبلوماسية مع شعب الصبار, فاشلة منذ البداية |
Todos os sistemas que penetrei são hoje mais seguros graças aos meus esforços. | Open Subtitles | كل الأنظمة التي إخترقتها أكثر تأميناً الآن بفضل مجهودي. |