Todos os sentimentos que achava que não tinham valor... principalmente os meus sentimentos por ti, estão a queimar-me novamente. | Open Subtitles | كل المشاعر التى شعرت بها لا اجد ما يوصفها خصوصا مشاعرى تجاهك فهى تحترق لامعة شوقا لكى |
Porquê? Não me peça para esclarecer os meus sentimentos. | Open Subtitles | لا تطلبِ منى أن أوضح مشاعرى الان فأنا مجهد |
Tu sabes que os meus sentimentos são mais profundos. | Open Subtitles | أنكِ تعلمي بمشاعري تجاهكِ فأنها أعمق مِن ذلك |
para poder expressar os meus sentimentos, tive que começar por conhecê-los. | Open Subtitles | لاعبر عن شعوري ولاعرف هذا تطلب ان افهم مشاعري الشخصية |
Já lhe falei, não permito que meus sentimentos pessoais interfiram no trabalho. | Open Subtitles | لقد أخبرتك بالفعل، أنا لا أسمح لمشاعري الشخصية بالتداخل مع عملي. |
Se ao menos houvesse uma maneira de limpar os meus sentimentos com algum tipo de acção... | Open Subtitles | فقط لو أن هناك طريقة لجعل أحاسيسي واضحة بفعل ما |
Por causa da atitude dele para com os meus receios e a incapacidade dele de lidar com os meus sentimentos, | Open Subtitles | وبسبب سلوكه فى التعامل مع مخاوفى وعدم قدرته على التعامل مع مشاعرى |
Os meus sentimentos não aceitam ser reprimidos. Tenho a dizer-lhe que a admiro e amo, ardentemente. | Open Subtitles | لن أقمع عواطفى بعد الآن,أسمحى لى بالتحدث عن مشاعرى بحرية أنا معجب بك جدا وأحبك |
Eu captarei rápido e não vão ferir meus sentimentos. | Open Subtitles | سأفهم حينذاك، وبهذه الطريقة لن تجرحوا مشاعرى |
Às vezes, não sei se tu te importas com os meus sentimentos, Nan. | Open Subtitles | أحياناً ، أظن لا تهتمين بمشاعري إطلاقاً ، نان |
Pai estúpido, não se importa com os meus sentimentos. | Open Subtitles | لا أصدق أنه .. هذا الأب الغبي الذي لا يهتم بمشاعري |
Eu quero que te preocupes com os meus sentimentos tanto ou quanto o que te preocupas com os da tua mãe! | Open Subtitles | أريدك أن تهتم بمشاعري قليلاً كما تهتم بمشاعر أمك |
Acho que os meus sentimentos pela Robin estão a reaparecer. | Open Subtitles | اعتقد ان شعوري تجاه روبن بداء يطفوا على السطح |
Os meus sentimentos interiores são ilimitados, mas a minha mente só me permite exprimir extremos ou nada. | TED | شعوري الداخلي غير محدود، لكن عقلي يدفعني للتعبير بشكل مبالغ فيه أو عدم فعل أي شيء. |
Mas vivo a minha vida, entre a cabeça e o peito, todos os meus sentimentos entre a cabeça e o peito. | Open Subtitles | لكنني أَعيش حياتي .. رأس أَو ذيول كل شعوري .. |
"Porque é que não me deixas ter os meus sentimentos?" | Open Subtitles | بدأت بالصراخ، "لماذا لا تتركني فحسب لمشاعري " ؟ |
E ao ser corrigida, aprendi! E ninguém quis saber dos meus sentimentos! | Open Subtitles | كنت مخطئة وحين صحح خطئي تعلمت ولم يأبه أحد لمشاعري |
Porque, como sabem, eu não tenho problemas em compartilhar os meus sentimentos. | Open Subtitles | لأنّه كما تعلمون جميعًا، أنّي لا أملك مشكلةً بمشاركةِ أحاسيسي. |
Então parece que não devia dar os meus sentimentos pelo aborto. | Open Subtitles | أظنني لا يجب أن أرسل تعازي بشأن الإجهاض إذن؟ |
Eu sou artista e processo o meu mundo de emoções partilhando os meus sentimentos pela arte. | TED | أنا فنَّانة، وأتعامل مع عالَمي الداخلي ومشاعري عن طريق مُشاركتها من خلال فنِّي. |
O homem pode destruir-me, e depois... magoas deliberadamente os meus sentimentos. | Open Subtitles | الرجل الذى يستطيع هرس رأسى الآن انت تتعمد جرح شعورى |
Os meus sentimentos pela tua perda. Sabemos quem fez isto. Foi a rapariga que vimos na floresta. | Open Subtitles | ـ تعازيّ الحارة لمصابك ـ نعلم من هو الفاعل |
Tem os meus sentimentos pela perda do seu amado filho. | Open Subtitles | تعاطفي الكامل معكِ على خسارة طفلك العزيز |
Queria falar para ver se compreendem os meus sentimentos. | Open Subtitles | أريد أن أتحدث إليكم لكي تفهمون حقيقة مشاعري |
Deus, gostava de poder controlar os meus sentimentos. | Open Subtitles | يا ألهي، اتمنى ان اكون قادرة على التحكم بشعوري |
Mas dou-vos os meus sentimentos, pela morte de vossa mãe. | Open Subtitles | بالطبع إنها كذلك. على الرغم من تعازيي على وفاة والدتكِ. |
Sei que nem sempre se deram bem mas esperava que ao menos respeitasses os meus sentimentos | Open Subtitles | وأنا أَتوقّعُك على الأقل أن تحترم مشاعرِي. |