Quero saber como este filho da puta... sabia dos microchips. | Open Subtitles | أريد ان أعرف كيف علم هذا السافل بشأن الرقاقات. |
Dessa forma podemos dimensionar coisas muito menores que microchips. | TED | وبتلك الطريقة يمكنكم قياس أشياء أصغر بكثير من الرقاقات المجهرية. |
Até recentemente, todos os "microchips" eram susceptíveis a danos causados pela vibração magnética intensa de uma explosão magnética. | Open Subtitles | حتى مؤخراَ،كل الرقاقات كانت معرضة للخطر من النبض المغناطيسي الحاد للإنفجار النووي |
Por isso, depois de muita ponderação, quero reassegurar toda a gente de todos os departamentos, desde os microchips até às macroturbinas, que a Pelham vai permanecer... | Open Subtitles | لذا بعد نقاش طويل أريد أن أحصل على موافقة الجميع في كل قرار من الرقائق إلى توربينات الكلية ... التي ستحافظ عليها الشركة |
Não vai ser preciso. Encontrei um daqueles microchips na pele. | Open Subtitles | لن نضطر إلى إستعمالها، لقد وجدت رقاقة تحت جلده تحدد هويته |
Estamos agora numa posição única para formar um cartel internacional para controlar não só a produção como a distribuição desses "microchips". | Open Subtitles | نحن الآن في موقع فريد لنشكل إتحاد دولي للمنتجين للسيطرة ليس فقط على إنتاج ولكن توزيع هذة الرقاقات |
O coração da produção electrónica dos Estados Unidos o que representa, quê - 80% do mercado mundial de "microchips". | Open Subtitles | هذا هو قلب الإنتاج الإلكتروني بالولايات المتحدة الأمريكية والذي يشير إلى ماذا ثمانون بالمئة من سوق الرقاقات العالمي |
Hoje cedo, uma fábrica de microchips foi invadida, mas não roubaram nada. | Open Subtitles | في صباح اليوم الباكر، تم اقتحام مصنع الرقاقات ولكن لم يُسرق منه شيء |
Os únicos microchips são as pulseiras no refúgio. | Open Subtitles | الرقاقات الوحيدة موجودة في الأساور الموجودة في المحمية |
Ao implantar-se debaixo da pele, os microchips podem deixar para trás corrosão metálica. | Open Subtitles | بعد زرعها تحت الجلد، فإن الرقاقات تترك خلفها تآكل حمضي من المعادن. |
O dono tem sete dias para tirar a licença e limpar o sítio e pagar os microchips e vacinas. | Open Subtitles | للمالك 7 أيام ليحصل على تصريح ويوفر منطقة عيش ملائمة إلى جانب الرقاقات واللقاحات |
Há um excesso mundial de "microchips" e Zorin está a acumulá-los! | Open Subtitles | هناك فائض عالمي من الرقاقات و"زورين" يكتنزهم |
Não, não posso dizer que tenha ouvido falar de Hannon Fuller, 1870, microchips. | Open Subtitles | لا أستطيع أن أقول إننى سمعت عنه... ...هانون فولير.1870, الرقاقات الدقيقة. |
Este é o mapa do sector dos microchips. | Open Subtitles | هذه هي المخططات لمباني شركة، الرقاقات |
Encontre, encontre os microchips roubados. | Open Subtitles | إعثر عليها، و على الرقاقات المسروقة. |
Os microchips da Frota de Sentinelas. | Open Subtitles | الرقاقات الخاصة بأسطول المراقبة. |
Embora tenhas roubado a companhia... e traído o teu país e o beco... e colocado microchips na tua cavidade mais escura... erros acontecem! | Open Subtitles | رغم أنك سرقت من الشركة وخنت وطنك وحيك ووضعت الرقائق في أكثر التجاويف ظلمة |
A actual revolução da eficiência energética militar irá também acelerar estas inovações na esfera civil da mesma forma que a I&D militar nos deu a Internet, o GPS o motor a jacto e as indústrias de microchips. | TED | كذلك الثورة العسكرية في كفاءة الطاقة ستعجّل من هذه التطورات المدنية بنفس الطريقة التي زوّدتنا فيها أعمال البحث والتطوير العسكري بالانترنت , و نظام تحديد المواقع العالمي و المحرك النفاث و صناعة الرقائق الصغيرة. |
A nossa equipa verificou recentemente estas poupanças em cascata em renovações industriais de valor superior a 30 mil milhões de dólares — em tudo, desde centros de dados e fábricas de microchips a minas e refinarias. | TED | و قد وجد فريقنا مؤخراً مثل مدخرات الطاقة المتعاظمة هذه في أكثر من 30 مليار دولار قيمة تعديلات صناعية في كل شيء بدءاً بـ مراكز البيانات و وحدات تصنيع الرقائق إلى المناجم و معامل تكرير النفط. |
Perfeito... para um farmacêutico ou uma fábrica de microchips, ou talvez... o maior laboratório de metanfetaminas. | Open Subtitles | مِثاليّ لصناعة الأدوية، أو رقاقة مصنع أو ربما أكبر مختبر ميث في شمال الحدود. |
microchips usados em centrifugadoras nucleares, e sistemas de mísseis teleguiados. | Open Subtitles | أحدث رقاقة استخدمت في أجهزة الطرد المركزي النووية أنظمة توجيه الصواريخ الاتصالات |