"migram" - Translation from Portuguese to Arabic

    • تهاجر
        
    • يهاجر
        
    • يهاجرون
        
    • هاجر
        
    • هجرة
        
    Quando estas famílias migram, mudam e transformam as sociedades. TED عندما تهاجر تلك العائلات، فإنهم يغيرون ويحولون المجتمعات.
    A pesca de superfície dedica-se sobretudo às espécies que migram entre o alto-mar e as águas costeiras, como o atum e os tubarões. TED أما الصيد على السطح فهو غالباً يستهدف الأنواع التي تهاجر بين أعالي البحار والمياه التابعة للبلدان، وهي مثل أسماك التونا والقرش.
    As baleias-cinzentas da América migram 16 000 quilómetros entre áreas de alimentação produtivas e áreas menos produtivas para o parto, e regressam todos os anos. TED الحيتان الرمادية تهاجر 16 ألف كم من أمريكا بين مناطق التغذية و مناطق الولادة والعودة كلّ سنة.
    Outros peixes marinhos que migram rio acima geralmente fazem-no de forma a procriar, mas não há nenhuma evidência de que estes xaréus desovem aqui. Open Subtitles السمك البحري الآخر الذي يهاجر بعكس التيار يفعل ذلك من أجل التناسل، لكن لا يوجد دليل على أن السمك الملك يتناسل هنا
    Há cerca de 200 mil pessoas que migram todos os dias das áreas rurais para as urbanas. TED ما يقارب ال ٢٠٠,٠٠٠ شخص في اليوم يهاجرون من الريف الى المناطق الحضرية.
    Grous demoiselle, aves vadias e patos migram para aqui desde toda a Ásia, para os rios e terras húmidas alimentadas pela água derretida dos glaciares das montanhas mais próximas. Open Subtitles الطيور والطائر المائي هاجر الى هنا من جميع أنحاء آسيا، سحبت الى الانهار التي تغذيها الثلوج الذائبه من الجبال القريبة.
    As proteínas têm formas complexas assimétricas, e essas proteínas controlam para onde migram as células e para que lado encaracolam os cílios embrionários. TED البروتينات لها أشكال معقدة غير متناظرة، حيث تتحكم هذه البروتينات باتجاه هجرة الخلايا واتجاه دوران الأهداب الجنينية.
    O Parque Nacional de Nairobi no Sul não está totalmente fechado, o que quer dizer que animais selvagens, como zebras migram para fora do parque, livremente. TED منتزه نيروبي الوطني ليس مسور في الجهة الجنوبية وعلى نطاق واسع, مما يعني أن حيوانات متوحشة كالحمير الوحشية تهاجر إلى خارج المنتزه بشكل حر.
    Restos de destroços glaciais e rochosos são ejetados do novo sistema solar, à medida que os planetas gigantes migram através do disco de poeira no qual se formaram. TED حيث تُطرَد البقايا الجليدية والصخرية من النظام الشمسي الجديد، بينما تهاجر الكواكب الضخمة عبر قُرْص الحطام الذي تشكلت منه تلك الكواكب.
    Compilei todos os registos disponíveis destas aves, juntei-os todos e descobri que migram exatamente na mesma época que as libélulas. TED ومع هذه الطيور، ما فعلته أنني قمت بجمع كل السجلات، كافة السجلات المتعلقة بهذه الطيور، جمعتها ببعضها، واكتشفت أنها تهاجر في نفس الوقت مع اليعاسيب.
    As tartarugas não migram, Raph. Isso são os pássaros. Open Subtitles السلاحف لا تهاجر يا راف بل الطيور
    As espécies migram por várias razões. Open Subtitles -حسنًا، الفصائل تهاجر لأسباب عدة، التغييرات المناخية
    As vezes quando uma grávida adoece, as células embrionárias do feto migram para a mãe e ajudam-na a aumentar a sua resposta imunológica. Open Subtitles فى بعض الأحيان عندما تمرضامرأةحامل، الخلايا الجذعية الجنينية سوف تهاجر إلى نظامها وتساهم في زيادة الاستجابة المناعية الذاتية.
    Mas não são apenas as presas que migram. Open Subtitles لكن ليست الفرائس وحدها من تهاجر
    Está a sugerir que os côcos migram? Open Subtitles هل تقترح أن جوز الهند يهاجر لوحده ؟
    Centenas de milhares de pessoas migram devido à alteração climática. TED مئات الآلاف من البشر يهاجرون نتيجة تغير المناخ.
    Eles só andam em grandes grupos quando migram. Open Subtitles عندما يهاجرون. المجموعة تبقى فقط في مكان واحد ليوم أو اثنين.
    Todos os anos, milhares de aves migram para o sul para escaparem ao inverno. Open Subtitles كل سنة، كآلاف الطيور هاجر جنوبا للهروب من الشتاء،
    Também aparece através de padrões de migração das aves selvagens aquáticas que migram. TED و أيضاً إنتقلت عن طريق هجرة الطيور المائية البرِّية.
    Sabias que quando os Gnus migram, andam milhares de quilómetros? Open Subtitles أتعلم عند هجرة النو البري هم يسّيرون لمسافة آلف ميل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more