E cerca de mil milhões de pessoas no mundo dependem dos peixes como principal fonte de proteína animal. | TED | وتقريباً مليار شخص حول العالم يعتمد على الأسماك كمصدر رئيسي للبروتين الحيواني. |
Porque, afinal, a questão que se coloca a todos nós, e para sete mil milhões de pessoas no planeta é: "Como podemos criar a prosperidade?" | TED | لان السؤال المطروح امامنا و السؤال المطروح امام سبعة مليار شخص هو، كيف يمكننا تحقيق الازدهار؟ |
mil milhões de pessoas no mundo, hoje em dia não têm acesso a estradas em todas as estações do ano. | TED | يوجد في العالم اليوم مليار شخص لا تتوفر له طرق صالحة للاستخدام في الفصول المختلفة. |
2.5 mil milhões de pessoas no mundo não têm uma sanita adequada. | TED | حوالي 2.5 بليون شخص حول العالم لايمتلكون حمام ملائم. |
Há quase 2000 espécies de insetos que são transformados em comida constituindo uma grande parte das dietas do dia-a-dia de dois mil milhões de pessoas no planeta. | TED | قرابة ألفي نوع من الحشرات تحوّل إلى طعام، مشكلة جزء كبيرا من الغذاء اليومي لملياري شخص حول العالم. |
Como regra prática, devemos gastar um bilião de dólares nas necessidades básicas de infraestruturas por cada mil milhões de pessoas no mundo. | TED | استنادا لحكم التجربة، يجب علينا إنفاق حوالي الترليون دولار إمريكي على أساسيات البنية التحتية المطلوبة لكل مليار شخص في العالم. |
Há mil milhões de pessoas no nosso planeta que têm qualquer tipo de deficiência motora. | TED | هناك مليار شخص على كوكبنا الذين يعانون من أنواع من العجز. |
Temos que produzir alimento para os humanos e animais, fibras e biocombustíveis para uma coisa como 7 mil milhões de pessoas no mundo. E, provavelmente, as exigências ao nível da agricultura vão aumentar no futuro. | TED | يجب علينا توفير الغذاء والعلف، والألياف وحتى الوقود الحيوي لحوالي سبعة مليار شخص بالعالم اليوم، وإن لم يتغير شيء، سيكون لدينا طلب مرتفع على الزراعة بالمستقبل. ولن يتراجع. |
Estes são DEL que ajudam cerca de mil milhões de pessoas no mundo para quem a chegada da noite significa escuridão, a terem novos meios de funcionar. | TED | هذه إضاءة LED التي تساعد تقريباً مليار شخص هناك، الذين يعني الليل بالنسبة لهم الظلمة، للحصول على وسائل جديدة للعمل. |
MR: As minhas teses neste livro são que há sete mil milhões de pessoas no mundo e sete mil milhões de formas únicas de exprimir o sexo. | TED | (مارتن): موضوعي في هذا الكتاب أن هناك سبعة مليار شخص في هذا العالم وهناك في الواقع سبعة مليارات طريقة مختلفة يمكن للمرء من خلالها التعبير عن جنسه |
Tenho a profissão de cirurgiã e, enquanto estou aqui hoje a falar para todos vocês, há cinco mil milhões de pessoas no mundo sem acesso a cuidados cirúrgicos seguros. | TED | أنا أعمل كجّراحة بحكم المهنة، وبينما أقف هنا اليوم أتحدث إليكم جميعًا، هناك خمسة مليارات شخص حول العالم يفتقرون إلى رعاية جراحية آمنة. |
Seis mil milhões de pessoas no mundo. | Open Subtitles | ستة مليارات شخص حول العالم |