"milagrosa" - Translation from Portuguese to Arabic

    • المعجزة
        
    • الإعجازي
        
    • العجيب
        
    • بمعجزة
        
    • عجيب
        
    • بأعجوبة
        
    • المعجزات
        
    • السحري
        
    • معجزه
        
    • المعجزه
        
    • معجزة
        
    • الإعجازيّ
        
    A sua milagrosa pele prateada absorverá a luz do Sol e libertá-la levemente sobre a superfície da Terra. Open Subtitles سطحه الفضى المعجزة يستنشق ضوء الشمس و ينفثه برفق على سطح الارض
    É o oposto das três da tarde, a hora milagrosa, que é tradicionalmente aceite como a hora da morte de Cristo. Open Subtitles إنها عكس الساعة الثالثة عصراً، ساعة المعجزة الساعة المعترف بها تقليدياً كساعة موت المسيح
    Mesmo que esta droga milagrosa exista, não sabemos onde encontrá-la. Open Subtitles أهذا أمر ممكن الحدوث؟ حتى لو كان هناك وجود لهذا العقار الإعجازي فنحن نجهل كيفية العثور عليه
    Centenas chegam na esperança de uma cura milagrosa. Open Subtitles أتى المئات و لديهم الأمل للحصول على الدواء العجيب.
    Tive uma recuperação milagrosa. O mesmo não se pode dizer dele. Open Subtitles شفيت بمعجزة و هو أكثر مما يمكن قوله عنه
    Não estou a estudar a morte. Estou a investigar uma droga milagrosa. Open Subtitles .لستُ أدرس الموت ..أُجري بحثاً على عقار عجيب
    Mais uma vez, Grace escapara-se de forma milagrosa dos seu perseguidores com a ajuda das pessoas de Dogville. Open Subtitles مرة أخرى غرايس هربت بأعجوبة من الظباط بمساعدة سكان دوجفي.
    Devias descansar. Talvez ajude a voltar a memória. Ou Ginger Ale quente, é uma cura milagrosa para a ressaca. Open Subtitles يمكن أن يجعلك تتذكر أو جنجر دافيء فهو يعمل المعجزات
    A moderna receita milagrosa é o microcrédito. TED أما الحل السحري المقرر حديثًا فهو القروض الصغرى.
    Os muçulmanos acreditam que o último dos profetas foi Maomé, e que numa noite, ele foi levado em uma jornada milagrosa, de Meca a Jerusalém, onde ele subiu ao céu em uma escada de luz. Open Subtitles يعتقد المسلمون ان محمد هو اخر الانبياء, وفي هذه اليله أُخذ في رحله معجزه من مكه للقدس,
    A escova milagrosa pode escovar tudo desde garrafas... Open Subtitles الفرشاة المعجزة يمكن أن تنظف كل شيء من جذوره..
    Eu conheço-os, converso, e falo sobre a clínica milagrosa que mudou a minha vida. Open Subtitles أنا أقابلهم ، وأدردش معهن ، وأخبرهم حول هذا العلاج المعجزة الذي غيّر حياتي
    Não quero passar os meus últimos meses a perseguir uma cura milagrosa. Open Subtitles لا أريد أن أضيع آخر شهوري القليلة أطارد العلاج المعجزة
    Passa toda a sua carreira à procura de uma cura milagrosa... Open Subtitles لقد بذلت كامل مسيرتي المهنية باحثا عن هذه المعجزة بالذات، اتعلم؟
    Nesse caso, não se importará em dizer-me os ingredientes que constituem esta poção milagrosa. Open Subtitles حسناً ، إذاً ربما لن تمانع بإخباري مكونات هذا الدواء المعجزة
    Ainda fico perplexo com a sua milagrosa fuga. Open Subtitles لا زلتُ متحيراً من هروبه الإعجازي.
    E como é que explica esta mudança milagrosa? Open Subtitles حسنٌ، كيف لكِ أن تفسّري هذا التحوّل العجيب إذاً ؟
    Aqui estou orando para uma recuperação milagrosa antes que a polícia nos leve a todos para a cadeia! Open Subtitles ها أنا ذا أدعو بأن يتم إنقاذنا بمعجزة
    Estou a dirigir-me aos residentes de Copenhaga com uma milagrosa nova invenção. Open Subtitles أنا هنا أتكلم (مع سكان (كوبنهيجن حول اختراع جديد و عجيب
    O Lonnie precisa de uma linha central, tu queres que eu ajude a Sra. London e todos os pacientes neste buraco olham para mim à espera de uma cura milagrosa. Open Subtitles يحتاج (لوني) إلى خط مركزي (أنت تريدينني أن أساعد السيدة (لندن وكل مريض في هذه المزبلة ينظر إلي كما لو أنني سأشفيه بأعجوبة
    Seria o coroar com uma milagrosa reviravolta, que daria a vitória a New Jersey. Open Subtitles للحد من هذا تتضايق المعجزات. نيو جيرسي يلعب من الأمام.
    Acha que eu tenho uma cura milagrosa e a estou esconder de si? Open Subtitles هل تعتقد عندي نوعا من العلاج السحري أنني متمسكة بان تحصل على العلاج؟
    Ou será esta uma recuperação milagrosa? Open Subtitles او ان هذه معجزه شفائيه ؟
    Ligaram-me, a cura milagrosa está pronta. Open Subtitles أنا؟ في المستشفى لقد تلقيت اتصالاً من المستشفى علاجي المعجزه جاهز للتجربة
    Não há uma cura milagrosa, mas a medicina moderna salva milhões de vidas por ano, e nós podemos fazer a mesma coisa. TED إذ لايوجد معجزة شافية، ولكن الطب الحديث الآن ينقذ حياة الملايين من الأشخاص كل عام. ونحن بامكاننا صنع الشيء نفسه.
    Então, parece que podemos riscar cura milagrosa da nossa lista. Open Subtitles إذًا يبدو أن بوسعنا شطب الترياق الإعجازيّ من القائمة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more