"milhão de anos" - Translation from Portuguese to Arabic

    • مليون سنة
        
    • ملايين السنين
        
    • مليون عامٍ
        
    • ملايين السنوات
        
    • مليون عام
        
    • لملايين السنين
        
    • مليون سنه
        
    Num milhão de anos, poderá estar no interior de uma montanha gigante. Open Subtitles ومن الممكن بعد مليون سنة ان تكون فى داخل جبل كبير
    Não podia pagar isto, nem que vivesse um milhão de anos. Open Subtitles لن تتحمل سعر هذا الشيء حتى لو عشت مليون سنة
    Não dá. Eu não vou fazer isso nem num milhão de anos. Open Subtitles لا، يظهر انني لن أفعل ذلك و لو بعد مليون سنة
    Você saiu disto como um príncipe, porque nunca num milhão de anos pensou que o filho dele seria aceite. Open Subtitles هل يخرج تبدو وكأنها أمير، لأنه أبدا في ملايين السنين كنت تعتقد طفل له سوف تحصل قبول.
    Em resumo, estão a adquirir o estatuto que tinham há um milhão de anos, há 10 mil anos, há 100 mil anos. TED بإختصار، لقد بدأن يستعدن مكانتهن اللتي كنّ عليها منذ ملايين السنين منذ 10.000سنة و 100.000سنة
    Inundar a Zona errada com um milhão de anos, pode debilitar o sistema. Open Subtitles تدفُّق مليون عامٍ إلى المنطقة الخطأ قد يُفسد النظام.
    Um milhão de anos depois, os lagos transformaram-se numa grande baía, que cresceria para se tornar no Oceano Atlântico. Open Subtitles بعد ملايين السنوات اصبحتِ البحيرات خليج طويل و الذي سينمو إلى المحيط الأطلسي
    Não consegues fazer essa jogada outra vez nem num milhão de anos. Open Subtitles لا يمكنك أن تنفذ هذه الضربة مجدداً ولو في مليون عام.
    Eu nunca, num milhão de anos, falaria dos seus filhos num debate. Open Subtitles لن أقوم أبداً ولو بعد مليون سنة بذكر أولادك في مناظرة
    Os passos seguintes, como a linguagem e o resto demoraram menos de um milhão de anos. TED ثم الخطوات الموالية، مثل اللغة وما إلى ذلك، استغرقت أقل من مليون سنة.
    à velocidade de um milhão de anos por segundo, porque se tem cerca de uma supernova por século. TED هذا سيكون نحو مليون سنة فالثانية، لأنه لديك نحو واحد تقريباً سوبرنوفا في كل قرن وما إلى ذلك.
    Voltemos a esta foto minha de há um milhão de anos. TED عودوا إلى صورتي هذه التي تعود إلى مليون سنة في الماضي.
    Se este rapaz imortal encontrar uma companheira por quem se apaixone, de cem em cem anos, terá dez mil namoradas num milhão de anos. TED إذا وجد هذا الصبي الخالد فتاة مرة كل مئة سنة ليقع في حبها، سيملك عشرة آلاف حبيبة في مليون سنة.
    Este padrão revela cristais metálicos que só se podem formar no espaço onde o metal fundido pode arrefecer muito lentamente, alguns graus a cada milhão de anos. TED يُظهر هذا النموذج بلورات معدنية تتشكل في الفضاء فقط حيث يبرد المعدن المنصهر ببطء شديد، بضع درجات كل مليون سنة.
    Depois de um milhão de anos de sanidade luminosa mal conseguiram perceber qual o poder que os destruiu. Open Subtitles بعد ملايين السنين من العقلية الباهرة لم يكادوا أن يفهموا أي قوة كانت تدمرهم
    Voltei à vida, depois dum longo período de trevas quepoderátersido dum milhão de anos. Open Subtitles عدت للحياة بعد أن غرقت في تلك الهوة العميقة المظلمة والتي ربما مكثت بها ملايين السنين
    Aproximadamente um milhão de anos, Sr. Hussey. Open Subtitles . ملايين السنين , سيد هاسي . او مايقارب ذلك
    Só mesmo um milhão de anos. Open Subtitles أظن ذلك سيتتطلّب مليون عامٍ فعلاً.
    Uma estrela vizinha explode um milhão de anos antes de haver algo como a espécie humana. Open Subtitles نجمٌ مجاور إنفجر قبل ملايين السنوات حتى من وجود شيءٍ من قبيل النوعِ البشري.
    Coisas que nem num milhão de anos pensaria em fazer. Open Subtitles أفعال حتى فى مليون عام لن تتخيل أنك ستفعلها
    Abandonaram as incessantes errâncias, caça e coleta, que haviam sido a sua forma de vida durante cerca de um milhão de anos, para assentarem e produzirem alimentos. Open Subtitles تخلوا عن الترحال الدائم, و الصيد و التجمع و الذي كان طريقتهم في العيش لملايين السنين تقريباً,
    Só há um milhão de anos. Por acaso é uma erupção recente. Open Subtitles . فقط منذ مليون سنه . هيجان حقيقي , حقاً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more