Num milhão de anos, poderá estar no interior de uma montanha gigante. | Open Subtitles | ومن الممكن بعد مليون سنة ان تكون فى داخل جبل كبير |
Não podia pagar isto, nem que vivesse um milhão de anos. | Open Subtitles | لن تتحمل سعر هذا الشيء حتى لو عشت مليون سنة |
Não dá. Eu não vou fazer isso nem num milhão de anos. | Open Subtitles | لا، يظهر انني لن أفعل ذلك و لو بعد مليون سنة |
Você saiu disto como um príncipe, porque nunca num milhão de anos pensou que o filho dele seria aceite. | Open Subtitles | هل يخرج تبدو وكأنها أمير، لأنه أبدا في ملايين السنين كنت تعتقد طفل له سوف تحصل قبول. |
Em resumo, estão a adquirir o estatuto que tinham há um milhão de anos, há 10 mil anos, há 100 mil anos. | TED | بإختصار، لقد بدأن يستعدن مكانتهن اللتي كنّ عليها منذ ملايين السنين منذ 10.000سنة و 100.000سنة |
Inundar a Zona errada com um milhão de anos, pode debilitar o sistema. | Open Subtitles | تدفُّق مليون عامٍ إلى المنطقة الخطأ قد يُفسد النظام. |
Um milhão de anos depois, os lagos transformaram-se numa grande baía, que cresceria para se tornar no Oceano Atlântico. | Open Subtitles | بعد ملايين السنوات اصبحتِ البحيرات خليج طويل و الذي سينمو إلى المحيط الأطلسي |
Não consegues fazer essa jogada outra vez nem num milhão de anos. | Open Subtitles | لا يمكنك أن تنفذ هذه الضربة مجدداً ولو في مليون عام. |
Eu nunca, num milhão de anos, falaria dos seus filhos num debate. | Open Subtitles | لن أقوم أبداً ولو بعد مليون سنة بذكر أولادك في مناظرة |
Os passos seguintes, como a linguagem e o resto demoraram menos de um milhão de anos. | TED | ثم الخطوات الموالية، مثل اللغة وما إلى ذلك، استغرقت أقل من مليون سنة. |
à velocidade de um milhão de anos por segundo, porque se tem cerca de uma supernova por século. | TED | هذا سيكون نحو مليون سنة فالثانية، لأنه لديك نحو واحد تقريباً سوبرنوفا في كل قرن وما إلى ذلك. |
Voltemos a esta foto minha de há um milhão de anos. | TED | عودوا إلى صورتي هذه التي تعود إلى مليون سنة في الماضي. |
Se este rapaz imortal encontrar uma companheira por quem se apaixone, de cem em cem anos, terá dez mil namoradas num milhão de anos. | TED | إذا وجد هذا الصبي الخالد فتاة مرة كل مئة سنة ليقع في حبها، سيملك عشرة آلاف حبيبة في مليون سنة. |
Este padrão revela cristais metálicos que só se podem formar no espaço onde o metal fundido pode arrefecer muito lentamente, alguns graus a cada milhão de anos. | TED | يُظهر هذا النموذج بلورات معدنية تتشكل في الفضاء فقط حيث يبرد المعدن المنصهر ببطء شديد، بضع درجات كل مليون سنة. |
Depois de um milhão de anos de sanidade luminosa mal conseguiram perceber qual o poder que os destruiu. | Open Subtitles | بعد ملايين السنين من العقلية الباهرة لم يكادوا أن يفهموا أي قوة كانت تدمرهم |
Voltei à vida, depois dum longo período de trevas quepoderátersido dum milhão de anos. | Open Subtitles | عدت للحياة بعد أن غرقت في تلك الهوة العميقة المظلمة والتي ربما مكثت بها ملايين السنين |
Aproximadamente um milhão de anos, Sr. Hussey. | Open Subtitles | . ملايين السنين , سيد هاسي . او مايقارب ذلك |
Só mesmo um milhão de anos. | Open Subtitles | أظن ذلك سيتتطلّب مليون عامٍ فعلاً. |
Uma estrela vizinha explode um milhão de anos antes de haver algo como a espécie humana. | Open Subtitles | نجمٌ مجاور إنفجر قبل ملايين السنوات حتى من وجود شيءٍ من قبيل النوعِ البشري. |
Coisas que nem num milhão de anos pensaria em fazer. | Open Subtitles | أفعال حتى فى مليون عام لن تتخيل أنك ستفعلها |
Abandonaram as incessantes errâncias, caça e coleta, que haviam sido a sua forma de vida durante cerca de um milhão de anos, para assentarem e produzirem alimentos. | Open Subtitles | تخلوا عن الترحال الدائم, و الصيد و التجمع و الذي كان طريقتهم في العيش لملايين السنين تقريباً, |
Só há um milhão de anos. Por acaso é uma erupção recente. | Open Subtitles | . فقط منذ مليون سنه . هيجان حقيقي , حقاً |