Em 1900, havia cerca de meio milhão de pessoas que morriam todos os anos por desastres naturais: cheias, terramotos, erupções vulcânicas, secas, o que fosse. | TED | سنة 1900، كانت حوالي نصف مليون شخص الذين قضوا بسبب الكوارث الطبيعية: فيضانات، زلازل، براكين انفجار، أي شيء، جفاف. |
No ano passado, chegou à Europa mais de um milhão de pessoas que precisavam da nossa ajuda e a nossa resposta, sinceramente, foi uma vergonha. | TED | في العام الماضي، وصل أكثر من مليون شخص إلى أوروبا في حاجة إلى مساعدتنا، وكان ردنا، بصراحة، مثيراً للشفقة. |
É um milhão de pessoas que se juntaram nas margens do Ganges em 2001, talvez o maior ajuntamento de seres humanos de sempre, visto numa fotografia de satélite. | TED | تجمع مليون شخص على أحواض نهر الجانج في 2001، ربما كان أكبر تجمع بشري على الاطلاق، كما يظهر في صور الاقمار الصناعية. |
Há mais de um milhão de pessoas que vivem perto destas minas e outros milhões a jusante do rio e a favor do vento. | TED | هناك ما يزيد عن مليون شخص يعيشون في المناطق التي يحدث فيها تعدين قمم الجبال وملايين آخرون يعيشون في اتجاه مجرى النهر والريح. |
Portanto, há um milhão de pessoas que podem estar a ter problemas com a glucose se aquela geringonça informática que ele fez na base de dados da FDA funciona como deve ser. | TED | إذا يمكن أن يُعاني ما يُقارب مليون شخص من مشاكل على مستوى الغلوكوز إذا تعرضت آلة التعلّم "المامبو جامبو" المدرجة في بيانات إدارة الغذاء والدواء |