"milhões de toneladas" - Translation from Portuguese to Arabic

    • مليون طن
        
    • ملايين الأطنان
        
    • الملايين من الأطنان
        
    • مليار طن
        
    • بليون طن
        
    • ملايين طن من
        
    Pessoas sepultadas sob 30 milhões de toneladas de escombros. TED الناس مدفونين تحت 30 مليون طن من الأنقاض.
    Em 2020, estaremos a exportar eletricidade suficiente para eliminar 17 milhões de toneladas de dióxido de carbono. TED و في عام 2020 سنصدر الكهرباء الكافية لتقليص 17 مليون طن من ثاني أوكسيد الكربون.
    A cada segundo, dentro do Sol, 600 milhões de toneladas de hidrogénio são fundidas em 595 milhões de toneladas de hélio. Open Subtitles في كل ثانية داخل الشمس يتم إندماج 600 مليون طن من الهيدروجين متحولاً إلى 595 مليون طن من الهيليوم
    milhões de toneladas de matérias-primas, maquinários e gêneros alimentícios. Open Subtitles ملايين الأطنان من المواد الخام والنباتات والمواد الغذائية
    Por isso, eu faço uma pergunta: Quanta energia acham que é necessária para extrair milhões de toneladas de CO2 do ar num determinado ano? TED لذا أطرح السؤال: ما مقدار الطاقة التي تحتاجها باعتقادك لإزالة مليون طن من ثاني أكسيد الكربون من الهواء في سنة محددة؟
    Neste momento, isso significa que estamos a tirar do mar, todos os anos, 80 a 90 milhões de toneladas de peixe. TED هذا يعني اننا نستخرج مابين 80 الى 90 مليون طن من التونة
    Estamos a falar de 20 a 30 milhões de toneladas de animais naturais que são extraídos do oceano e usados como farinha de peixe. TED ما نتحدث عنه؟ هو شئ بين 20 الى 30 مليون طن من المخلوقات البرية نستخرجها من المحيط ونستخدمها.
    Um peixe que representa uma enorme parte desses 20 a 30 milhões de toneladas. TED السمك الذي يمثل الجزء الأكبر من 20 الى 30 مليون طن
    Nos últimos 150 anos. o consumo mundial de carne mais que quadruplicou, de 71 milhões de toneladas para 310 milhões de toneladas. TED خلال 50 عاما الماضية تضاعف استهلاك اللحوم العالم ثلاث مرات من 71 مليون طن ليصبح 310 مليون طن.
    Estamos a expelir 110 milhões de toneladas de poluição de aquecimento global, que prende o calor, a cada 24 horas, é de graça, continuem. TED تقذفُ 110 مليون طن من التلوث نتيجة الإحتباس الإحتراري العالمي فيها كل 24 ساعة، مجانياً، ونمضي قدماً.
    O nosso país gera 2,2 milhões de toneladas de dióxido de carbono, mas as nossas florestas sequestram mais do triplo dessa quantidade, portanto, somos um escoadouro de carbono de mais de quatro milhões de toneladas de dióxido de carbono por ano. TED بلدنا كله ينتج 2،2 مليون طن من ثاني أوكسيد الكربون، و لكن غاباتنا تمتص من الجو أكثر من ثلاثة أضعاف هذه الكمية، لذا فنحن بالوعة كبيرة للكربون لأكثر من أربعة ملايين طن من ثاني أوكسيد الكربون سنويا.
    Atualmente, a energia limpa que exportamos elimina cerca de seis milhões de toneladas de dióxido de carbono dos nossos vizinhos. TED إذن اليوم إن صادراتنا من الطاقة النظيفة التي نصدرها تُقلص حوالي 6 مليون طن من ثاني أوكسيد الكربون لدى جيراننا.
    Só a Europa produz 11 milhões de toneladas por ano TED أوروبا وحدها تنتج 11 مليون طن من هذه المادة سنوياً
    Isto significa um total de cinco milhões de toneladas de óxido de propileno numa base anual, a nível mundial. TED وهذا مجموع لما يقارب 5 مليون طن من أكسيد البروبلين سنوياً حول العالم.
    Cinco milhões de toneladas é sal suficiente para encher três Empire State Buildings. TED إذن 5 مليون طن من الملح كافية لملء3 مبان مثل إمباير ستايت.
    Os ténis geram 313 milhões de toneladas de dióxido de carbono por ano, o equivalente às emissões anuais de 66 milhões de carros. TED تولد الأحذية الرياضية لوحدها 313 مليون طن مكعب من ثنائي أكسيد الكربون سنويًا، الذي يعادل انبعاثًا سنويًا لـ 66 مليون سيارة.
    Devemos produzir, este ano, mais de 300 milhões de toneladas de plástico. TED نحن نتجه إلى إنتاج ما يزيد عن 300 مليون طن من البلاستيك هذا العام.
    Um ponto de alfinete dele pesaria milhares, talvez milhões de toneladas. Open Subtitles رأس دبوس واحد منه قد يزن مئات وربما ملايين الأطنان
    Ao mesmo tempo, deitamos fora milhões de toneladas de alimentos desperdiçados que podiam e deviam estar a alimentá-lo. TED في ذات الوقت نحن نرمي ملايين الأطنان من مخلفات الطعام التي يمكننا أن نطعمها الماشية ولابد لنا أن نفعل.
    A garrafa um, tal como centenas de milhões de toneladas de plásticos seus irmãos, acaba numa lixeira. TED العلبة الأولى: كمئات الملايين من الأطنان من البلاستيكات المشابهة ينتهي بها الحال إلى اليابسة
    Ora as emissões atuais são de 50 mil milhões de toneladas TED الانبعاث اليوم يقدر ب 50 مليار طن, وهو في تزايد.
    Em conjunto, pesam cerca de dois mil milhões de toneladas. TED مجموع هذه الميكروبات يزن حوالي 2 بليون طن.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more