Este verão vamos construir cinco milhões destes portáteis de 100 dólares e talvez 50 milhões para o ano que vem. | TED | وفي هذا الصيف سنصنع ٥ ملايين من أجهزة اللابتوب ذات المائة دولار وربما ٥٠ مليون في العام القادم. |
Para os americanos que possam pagar $3 milhões para licenças de alpinistas. | Open Subtitles | بل للأمريكيين القادرين على دفع ثلاثة ملايين دولار لقاء رخص التسلق. |
É verdade que ele deixou uns milhões para trás? | Open Subtitles | هل صحيح أنه خلّف وراءه بضعة ملايين دولار؟ |
Mesmo a acreditar neste número — tal como os 73 milhões para um — não é isso o que eu quero dizer. | TED | حتى إذا صدقت الرقم، بالضبط مثل 73 مليون إلى واحد، فليس ذلك ما تعنيه. |
Quero o nome da pessoa do banco que vai enviar os 50 milhões para a Frente Jihad. | Open Subtitles | أريد معرفة إسم الشخص الذي يعمل في البنك و الذي سيحول 50 مليون دولار إلى جبهة المغيرون الجهادية |
Fazem máquinas de café, são os maiores fabricantes de máquinas de café, e de ferros de engomar. Fazem 20 milhões para todo o mundo. | TED | هنا يصنعون أجهزة تحضير القهوة ، أكبر صانع للقهوة و أكبر مصنع للحديد يصنعون منها 20 مليونا في العالم. |
- Quero passar de 70 milhões para 100 milhões. | Open Subtitles | أريد أن أنتقل من 70 مليوناً إلى 100 مليون |
Desde bater noutro sócio a recusar milhões para a firma. | Open Subtitles | من ضرب شريك آخر الى رفض ملايين لهذه الشركة |
$5 milhões pelo seu cadáver. $10 milhões para o entregar vivo. | Open Subtitles | ،مبلغ 5 ملايين مقابل جثته .و10 ملايين لو سُلّم حيًّا |
Daria 4 milhões para poder mijar sem me doer. | Open Subtitles | لدى استعداد أن أدفع 4 ملايين دولار كى أتبول بلا ألم |
"Porque vai alguém gastar $10 milhões para um emprego de $60.000 ao ano, a menos que planeie roubá-los com juros?" | Open Subtitles | لماذا يدفعون 10 ملايين ليحصلون على عمل براتب 60 ألف بالسنة لأنهم يخططون لسرقتها بنفوذهم |
Estes dois espécimes valem milhões para... a divisão de Armas Biológicas, está bem? | Open Subtitles | هاتان العينتان تساويان ملايين الدولارات لقسم الآسلحة البيولجية |
Porquê destruir um centro comercial avaliado em $7 milhões... para salvar uma rapariga cujo resgate é só de $25.000? | Open Subtitles | كيف تبرّر تدمير مركز تجارى صغير قيمته 7 ملايين لانقاذ فتاة تبلغ فديتها فقط 25 ألفاً؟ |
Não é o fim do mundo. Nós damos milhões para as acções de caridade, para as tuas. | Open Subtitles | لن ينتهى العالم لقد أعطينا ملايين للهيئه |
Juntamos mais de dois milhões para a caridade infantil. | Open Subtitles | جمّعنا أكثر من الاثنان ملايين للإحسان الطّفوليّ |
Esta alteração, que reduz o número de Americanos obesos, de 200 milhões para 185 milhões, foi fortemente aplaudida de costa a costa. | Open Subtitles | التحرك الذي سيخفض عدد البدناء الأمريكان من 200 مليون إلى 185 مليون تم الترحيب بها على مدى واسع من الساحل للساحل |
Vê os códigos. $400 milhões para o Vizcaya de Madrid, | Open Subtitles | أربعمائة مليون إلى بنك فيزكايا, مدريد |
Segundo a Junior Skeptic Magazine as hipóteses de sermos contactados por outra forma de vida é de 175 milhões para uma. | Open Subtitles | أبي، طبقاً لمجلة (جونيور سكيبتيك) فإن النسبة هي 175 مليون إلى واحد، لاحتمالية تواصل حياة أخرى مع حياتنا. |
As indemnizações subiram de $4,5 milhões para $6,6 milhões. | Open Subtitles | إرتفعت الأضرار من 4.6 مليون دولار إلى 6.6 مليونا |
Darei US$ 20 milhões para matar o seu marido e sair daqui. | Open Subtitles | عشرون مليوناً لقتل زوجكِ و رحيلكِ من هنا |