Por isso, vou apresentar à legislatura uma medida que poupara a este Estado cerca de $3 milhões por anos. | Open Subtitles | لهذا، سأقدم للمجلس التشريعي مشروعاً من شأنه أن يحفظ لهذه الولاية مايقارب الثلاثة ملايين دولار, كل عام. |
Sabia que ele ganha mais de US$ 3 milhões por ano? | Open Subtitles | اتعلم ان ارباحه تبلغ 3 ملايين دولار سنويا؟ |
Três milhões por ano não compensam? | Open Subtitles | أليست الثلاث ملايين في السنة تعويضاً كافياً؟ |
Eu só acho que se vão te dar $4 milhões por isto... vão te dar $4 milhões por algo que você goste. | Open Subtitles | لو أنهم سيعطونك 4 ملايين في هذا سيعطونك الأربعة ملايين في شيء تحبه |
E faço outros 50 milhões por ano para me sentar no mesmo escritório a negóciar aquelas drogas. | Open Subtitles | أكسب مبلغ أخر 50 مليون دولار في السنة داخل نفس المكتب لأدير عمليات بيع المخدرات |
Não achava que eu ia permitir que saísse daqui com 20 milhões por uma fórmula que existe apenas na sua cabeça? | Open Subtitles | لا تعتقد أننى أستطيع أن أسمح لك بالخروج من هنا ومعك 20 مليون دولار من أجل وصفه طبيه ليست موجوده الا فى رأسك |
Ganhava cinco milhões por ano. | Open Subtitles | أنا كُنْتُ أَجْعلُ خمسة مليون في السّنة. |
Há um século, um terço dos botões do mundo eram produzidos em Muscatine, 1500 milhões por ano. | TED | في القرن الماضي، كانت ثلث أزرار العالم تُنتج في موسكاتاين، 1,5 مليار في السنة. |
- Um milhão e setecentos mil. - Dois milhões por três pedras. | Open Subtitles | ـ 1.7 مليون مقابل 5 أحجار ـ أزايد بمليونى دولار مقابل 3 أحجار |
Tenho pessoas prontas a pagar quatro milhões por quilo, agora. | Open Subtitles | لديّ أشخاصاً يعتزمون دفع 4 ملايين دولار لكل كيلو في الوقت الحالي. |
De acordo com os registos, da empresa farmacêutica, conseguia agora, seis milhões por eles. | Open Subtitles | وفقا للسجلات من شركة الأدوية، الآن يمكن أن يحصل على ستة ملايين دولار منهم. |
Sim, ele disse que você tem que conseguir $4 milhões por algo que eu goste. | Open Subtitles | يقول أن عليك أن تجلب لي الأربعة ملايين في شيء أحبه |
"Aqueles meses quando a ADM estava a perder 7 milhões por mês no negócio da lisina." | Open Subtitles | هذه الاشهر التي تخسرون فيها 7 ملايين في الشهر في عمل اللايسين |
Temos de caçar este louco. Está a custar-nos milhões por dia. | Open Subtitles | هذه مشكلة حقيقية , فهو يكلف دافعي الضرائب مليون دولار في اليوم |
vamos pôr as nossas mãos no fogo e recomendamos com orgulho que o Leland receba um seguro de vida, saúde e automóvel no valor de 50 milhões por um período de vinte anos. | Open Subtitles | نرغب بوضع انفسنا على المحك ويوصي بأن ليلند فان لو يتلقى 50 مليون دولار في حياته وتأمين سيارة وصحة |
- Eu não faço ideia mas quem quer que seja, ofereceu 30 milhões por este amigo aqui. | Open Subtitles | ليس لدي اي فكره ولكن مهما كان لقد عرض 30 مليون دولار من أجل صديقنا هذا |
A NBC está a oferecer 3,25 milhões, por cada pacote de 5 filmes do James Bond e acho que vou roubá-los por 3.5, no terceiro concurso. | Open Subtitles | عرضت محطة إن بي سي مبلغ 3.25 مليون دولار من أجل شراء خمسة أفلام من أفلام(جيمس بوند)... وأعتقد أنني سأسرقهم بـ3.5 مليون دولار... مع مشغل ثالث |
Esta está a valer 100 milhões, por isso então não me desapontes. | Open Subtitles | تقدر قيمة الرهان بـ 100 مليون في هذه الحالة لا تخذليني أعطيني شيئاً خاصاً |
Fundos de investimento geram 50 ou 100 milhões por ano. | Open Subtitles | المستثمرون يعودون للمنزل بـ 50 إلى 100 مليون في العام |
Este país gasta $100 mil milhões por ano a apanhar mocas. | Open Subtitles | هذه البلاد تصرف مائة مليار في السنة لتوفير الأفضل |
Este é a receita da OPEP — esta caixa verde aqui — 780 mi milhões por ano. | TED | هذه عائدات اوبك، في هذه الخانة الخضراء هنا -- 780 مليار في السنة. |
Tínhamos um contrato, 5 milhões por metade das ações. | Open Subtitles | اذا , أنا و (إيرليك) منذ أسبوعين كان لدينا عقد جاهز.. 5 مليون مقابل نصف حصته |