Aumentarei a nossa presença militar no Médio Oriente e na Ásia. | Open Subtitles | سأقوم بالتغييرات العسكرية في الشرق الأوسط واَسيا |
O Presidente está descontente com a perspectiva da ditadura militar no continente Europeu, | Open Subtitles | الرئيس مستاء من مشهد الديكتاتورية العسكرية في القارات الأوربية |
Sobre a nossa presença militar no Médio Oriente. | Open Subtitles | حول وجود قواتنا العسكرية في الشرق الأوسط |
E fizemos tudo isso enquanto ainda estávamos a tratar da cobertura de um golpe militar no Egipto e mais recentemente, um bonito grande escândalo envolvendo a NSA. | Open Subtitles | وفعلنا كل هذا أثناء قيامنا بتغطية انقلاب عسكري في مصر، ومؤخرًا، فضيحة كبيرة جدًا تخص وكالة الأمن القومي. |
Porque foi responsável por um ataque a um complexo militar no Iraque. | Open Subtitles | لأنّها كانت مسؤولة عن هجوم على مجمع سكني عسكري في (العراق). |
Sei-o bem porque, durante o tempo em que estive naquela escola, ocorreu um golpe militar no meu país, um homem armado da minha nacionalidade quase matou o Papa, e a Turquia não obteve pontos no Concurso Eurovisão da Canção. | TED | وكان علي أن أعاني, لأنه خلال فترة التحاقي بالمرسة, حدث انقلاب عسكري في بلدي, وحاول مسلح من جنسيتي اغتيال البابا, وحصلت تركيا على صفر في مسابقة (يوروفيجن) للأغنية. |
O General Howe aplica a sua estratégia militar no campo com a disciplina e precisão de uma ciência, mas o que eu faço... está mais próximo de uma arte. | Open Subtitles | (جنرال (هاو يطبق الاستراتيجية العسكرية في الميدان مع الانضباط ،ودقة العلم ...ولكن ما أفعله |
O outro é um comandante militar no Iraque. | Open Subtitles | الأخر قائد عسكري في "العراق" |
Golpe militar no Uganda... | Open Subtitles | انقلاب عسكري في "أوغندا" |