O mesmo da identificação militar que a Polícia Estadual encontrou. | Open Subtitles | وهي نفس الهوية العسكرية التي عثرت عليها شرطة الولاية. |
Foi a objecção deles sobre ter Atlantis sob comando militar que me colocou nessa posição para começar. | Open Subtitles | كان اعتراضهم على وضع أتلانتس تحت السيطرة العسكرية التي وضعتني في الموقع الأول |
Eles estavam a exigir o fim da ditadura militar que governa o país com punho de ferro desde o golpe de 1962. | Open Subtitles | إنهم يطالبوا بنهاية للدكتاتورية العسكرية التي حكمت البلاد بقبضة من حديد منذ الإنقلاب عام 1962. |
O cirurgião militar que realizou várias operações nela. | Open Subtitles | الجراح العسكري الذي أجرى عدة عمليات عليها. لهذا السبب كانت تبحث عن الملف. |
Para os soldados alemães, ele era o génio militar que lhes permitiu recuperar todo o território alemão a Leste que tinham perdido após a Primeira Guerra Mundial. | Open Subtitles | بإلنسبة للجنود الألمان كان هو العبقري العسكري الذي سمح لهم بإستعادة كلّ الأراضى الألمانية في الشرق التى فقدوها بعد الحرب العالمية الأولى |
Preciso que sejas o polícia militar que eu conheci no Kuwait. | Open Subtitles | أريد أن تكون الشرطة العسكرية التي عرفتها في الكويت |
A insurgência são quase só restos da ditadura militar que mandava cá até há dois meses. | Open Subtitles | التمرد هو في الأغلب بقايا الديكتاتورية العسكرية التي أدارت هذا المكان حتى شهرين |
Isso só acontecerá se apressar a ajuda militar que o seu congresso aprovou. | Open Subtitles | والطريقة الوحيدة لذلك هي لو قمت بتعجيل المساعدات العسكرية التي تعهد بها الكونجرس لنا بالفعل... |
Levá-lo a Tribunal Militar, que espera por si. | Open Subtitles | إلى المحكمة العسكرية التي تنتظرك |
O ornamento militar que Carlo está a usar naquela fotografia? | Open Subtitles | الشارة العسكرية التي كان (كارلو) يحملها في تلك الصورة؟ |
É o mesmo contratante militar que empregou Clairmont depois dele ser declarado morto em 2006. Ele trouxe toda uma equipa. | Open Subtitles | هذا نفس شركة المقاولة العسكرية التي وظفت (كليرمونت) بعد موته المزعوم عام 2006. |