E... parte de mim acha que já temos os resultados que procurávamos. | Open Subtitles | جزء مني يعتقد أننا بالفعل لدينا النتائج التي كنا نبحث عنها. |
Parte de mim acha que devíamos deixá-lo continuar, sabes? | Open Subtitles | جزء مني يعتقد أنه يجب علينا أن ندعه يفعل عمله ، تعلمين ؟ |
Uma parte de mim acha que isto é um comportamento autodestrutivo, mas a outra parte acha que é mesmo aliciante. | Open Subtitles | أن هذا تصرف مدمر للذات, ولكن الباقي مني يعتقد بأن هذا جذاب |
Uma parte de mim acha que está a manipular isto tudo e que está a tentar acabar com a minha vida. | Open Subtitles | أعني , أن جزء مني يعتقد أنك تتلاعب بكل هذا الأمر وأنكتحاولتدميرحياتي. |
Parte de mim acha que deves ser o desmiolado mais sortudo das colónias. | Open Subtitles | جزء مني يعتقد أنّه لا بدّ أنك الأحمق الأكثر حظًا في الكون بأسره، نسبة للمسلك الذي انتهى به هذا الأمر. |
Parte de mim acha que isto não vai funcionar. | Open Subtitles | ومن ثم اربط عليها كالعصبة دزء مني يعتقد أن هذا لن يعمل |
Parte de mim acha que ela está seis jogadas à frente, nalgum jogo psicológico, onde ela está à espera do momento para me impedir de ter satisfação profissional, no último segundo possível. | Open Subtitles | هل أنت واثقة؟ لأن جزءًا مني يعتقد أن هذه مجرد حركة من حركات الحرب النفسية |
Pois digo-te, pai, que uma parte de mim acha que tudo que a Peggy Haplin quer é uma marioneta. | Open Subtitles | أقول لك يا أبي، جزء مني يعتقد أنّ كل ما ترغب به (بيغي هابلين) هو دمية |
Parte de mim acha que vai fazer falta. | Open Subtitles | جزء مني يعتقد أني سأفتقده |