"mim agora" - Translation from Portuguese to Arabic

    • لي الآن
        
    • بي الآن
        
    • إليّ الآن
        
    • مني الآن
        
    • إلي الآن
        
    • بي الأن
        
    • عني الآن
        
    • عليّ الآن
        
    • لي الأن
        
    • لي الان
        
    • معي الآن
        
    • بي الان
        
    • علي الآن
        
    • فيّ الآن
        
    • لى الآن
        
    Esta obra parece-me muito mais autêntica a mim agora. Open Subtitles تلك القطعة تبدو أكثر واقعية بالنسبة لي الآن
    Bom, tudo bem. E você, pode fazer algo para mim agora? Open Subtitles حسناً ، حسناً ولكن هل يمكنك ان تفعل شيء بالنسبة لي الآن ؟
    Bem, vais ter de confiar em mim agora, não vais? Open Subtitles حسناً, عليك أن تثقي بي الآن, أليس كذلك ؟
    Se não consegues confiar em mim agora, eu aceito. Open Subtitles .. إن كنتِ لا تستطيعين الوثوق بي الآن فأنا أقبل بذلك
    Vim para cá um dia, sentei-me, e olhem para mim agora. Open Subtitles ، لم يتعدّى وجودي هنا إلا يوماً واحداً وها أنـا أجلس هكذا، وانظر إليّ الآن
    O que quer do Rayborn pode ter através de mim agora. Open Subtitles أي كان ماتريده من ريبورن, يمكنك الحصول عليه مني الآن.
    E olha para mim agora. Sou um misto de inseguranças. Open Subtitles وانظر إلي الآن أنا مزيج من الشعور بعدم الأمان
    - Está tudo claro para mim agora. - O que é que estás a dizer, meu? Open Subtitles الأمر واضح بالنسبة لي الآن ماذا تقول يا رجل ؟
    Nenhum deles significa nada para mim, agora. Open Subtitles راي، أنا حقا لا تذكر. أي من هؤلاء الرجال يعني أي شيء بالنسبة لي الآن.
    Podias descarregar um carregador em mim agora mesmo que o gajo na outra sala não acordava. Open Subtitles هل يمكن أن تضخ ماغ في لي الآن وأبدا يستيقظ الرجل في الغرفة المجاورة.
    És a única que significa algo para mim agora. Open Subtitles انتي الوحيدة التي بقيت لي الآن والتي تعني لي كل شيء
    Quero que confies em mim agora, quando te digo que fazer a cirurgia, é sem dúvida... Open Subtitles و أريدك أن تثق بي الآن عندما أخبرك أن القيام بالعملية
    Isto não é justo. Os outros parecem confiar em mim agora. O que se passa contigo? Open Subtitles هذا ليس عدلاً, الجميع يثقوا بي الآن ما مشكلتك ؟
    Podias ter confiado em mim, agora podes confiar em mim. Open Subtitles كنت تثق بي في السابق و يمكنك الثقه بي الآن
    Sei como podes tomar conta de mim agora... Open Subtitles أنا أعرف الطريقة التي قد تجعلك تعتني بي الآن
    Como estás a olhar para mim agora. Open Subtitles كالنظرة التي تنظر بها إليّ الآن نوعاً ما
    Foi horrível quando deixei de ser estátua, mas olha para mim agora, novinho em folha. Open Subtitles شعرت بألمٍ فظيع عندما خرجتُ مِن التمثال لكن انظري إليّ الآن بأفضل حال
    É melhor ouvires de mim agora do que de outro mais tarde. Open Subtitles من الأفضل أن تسمع ذلك مني الآن بدلا من أن تسمعه من شخص آخر لاحقا.
    Gozam-me por usar o chapéu, mas olhem para mim agora. Open Subtitles شكرا. يسخرون منك لارتدائك قبعتك، لكن، أنظر إلي الآن.
    Eu confiei em ti. Preciso que confies em mim agora. Open Subtitles لقد وثقتُ بكِ عليكِ أن تثقِ بي الأن
    Mas chega de falar sobre mim. Agora conte-me sobre ontem à noite. Open Subtitles على أية حال ذلك بما فيه الكفاية عني الآن اخبريني عن ليلة أمس
    O sol nunca brilhará tanto para mim, agora que caminhei nas trevas. Open Subtitles لن تشرق الشمس أبداً بنورها عليّ الآن وأنا أسير في الظلام
    Posso ganhar corridas para ti, e tu precisas de mim agora como nunca. Open Subtitles استطيع الفوز بالسباق من أجلك أنت بحاجة لي الأن أكثر من أي وقت مضى
    É mesmo fixe. Preciso que você faça isso por mim agora mesmo, ok ? Open Subtitles ان هذا رهيب ،انا فعلا احتاجك لفعل هذا لي الان ،حسنا ؟
    O nosso contacto não tem mais nada para mim agora, disse-lhe que eu estava a dar uma força, a ajudar. Open Subtitles رجل المبيعات لن يكون عنده أية علاقة معي الآن ذلك بأنك أخبرته بأني كنت أحرّض وأساعد
    Chegamos muito longe para duvidares de mim agora. Open Subtitles لقد قطعنا شوطا كبيرا لتبدأ بالشك بي الان
    Depois de todos os anos que estivemos juntos, viras-te contra mim agora. Open Subtitles بعد كل السنوات التي كنا فيها معاً تنقلبين علي الآن
    Pai, preciso que confies em mim agora. Open Subtitles لكن يا أبي، أريدك أن تثق فيّ الآن.
    Malta, não fazem ideia do que isto significa para mim agora. Open Subtitles يا رفاق ، أنتم لا تعلمون كم هذا يعني لى الآن.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more