"mim e ao meu irmão" - Translation from Portuguese to Arabic

    • أنا وأخي
        
    • لي ولأخي
        
    • أنا و أخي
        
    - Ele criou-me a mim e ao meu irmão quando ficámos órfãos na última guerra. Open Subtitles لقد قام بتربيتي أنا وأخي بعد أن أصبحنا أيتاماً في الحرب الأخيرة
    És apenas uma formiguinha, mas foste forte o suficiente para me juntar a mim e ao meu irmão. Open Subtitles أنتي نملة صغيرة ، لكنك قوية بما يكفي لتقربي بما بيننا أنا وأخي
    Querido Deus, por favor, ajude a mim e ao meu irmão... irmos para a América para vermos Superman. Open Subtitles يا رب , ساعدني أنا وأخي لنذهب إلى أمريكا ونقابل سوبرمان
    Foi-nos deixada pelo meu pai quando morreu, a mim e ao meu irmão. Open Subtitles هذا البيت تركه والدي لي ولأخي عندما توفي
    O meu pai trabalhou bastante para dar a mim e ao meu irmão as coisas que ele não tinha. Open Subtitles عمل والدي جاهداً ليؤمّن لي ولأخي ما حُرم منه
    Estes miúdos, os baloiços, as árvores, tudo isto, ainda estão aqui devido a mim e ao meu irmão. Open Subtitles هؤلاءالأطفالوالأراجيحوالأشجار, .كلشئ هنا. مازال موجوداً بسببي أنا و أخي
    Por isso, chamavam-me a mim e ao meu irmão. Open Subtitles لذا فقد استدعوني أنا وأخي ودخلنا
    Portanto baldas-te ao laboratório... e juntas-te a mim e ao meu irmão para o jantar da Véspera de Natal. Open Subtitles فمارأيكأن تتخليعنفكرة المختبر... وتنضم إليّ أنا وأخي من أجل عشاء الكريسماس ؟
    Bem, acho que sou uma pessoa incómoda há muito tempo e quando os meus pais me ensinaram, a mim e ao meu irmão gémeo a questionar a autoridade, penso que não sabiam até onde isto podia chegar. TED حسناً ، أعتقد أنني مثيرة للمشاكل طوال عمري وعندما قام والديَّ بتعليمنا أنا وأخي التوأم أن نشكك في السلطات لا أعتقد أنهم علموا أين يمكن أن يؤدي ذلك .
    O Afro vai seguir-nos, a mim e ao meu irmão, até a cidade ficar devastada. Open Subtitles أفرو) سيلاحقني أنا وأخي للمدينة المهجورة)
    Ele costumava fazer-nos a mim e ao meu irmão lutar no quintal todos os dias. Open Subtitles كان يجعلنا أنا وأخي نتعارك... في الفناء الخلفي كل يوم... .
    O meu pai deu-me a mim e ao meu irmão, duas opções... Exército ou Advocacia. Open Subtitles - أبي، أعطانا أنا وأخي خياران، ...العسكرية أو القانون
    A mim e ao meu irmão. Todos os domingos. Open Subtitles .أنا وأخي .كل يوم أحد
    O Hal foi buscar-nos à faculdade, a mim e ao meu irmão. Open Subtitles هال) وجدنا في الكلية، أنا وأخي)
    Usava-me a mim e ao meu irmão mais velho, Roy. Open Subtitles كان يستخدمني أنا وأخي الأكبر (روي)
    Quando era miúda, a minha mãe deixava escolher, a mim e ao meu irmão, tudo o que quiséssemos para jantar no nosso aniversário. Open Subtitles عندما كنتُ صغيره, أمي تعمل لي ولأخي أي شيء نريده في عيد ميلادنا
    O meu pai deixou-nos esta casa. Deixou-a a mim e ao meu irmão e... Open Subtitles والدي ترك هذا المنزل لي ولأخي
    E, se há alguma coisa que o meu pai fez bem, foi ensinar-me, a mim e ao meu irmão a sermos fortes. Open Subtitles وإذا كان هناك شىء واحد أجاد أبي فعله فهو تربيتنا أنا و أخي لنصبح أقوياء
    Levou-me a mim e ao meu irmão para a floresta, deu-nos uma Bushmaster A3, e deu o sermão da doutrina "um tiro, uma morte". Open Subtitles إصطحبني أنا و أخي إلى الغابة، و أعطانا بندقيّة "بوشماستر - أ 3"، و هو يوصي بمبدأ:

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more