"mim e o" - Translation from Portuguese to Arabic

    • بيني و
        
    • بيني وبين
        
    Parece haver uma leve semelhança entre mim e o falecido. Open Subtitles و لكن يبدو و كأن هنالك تشابهاً طفيفاً بيني و بين صديقك الراحل
    A tua sombra interpôs-se entre mim e o meu pai, entre mim e a minha fama, entre mim e a minha rainha. Open Subtitles ظلك كان يسقط بيني و بين أبي بيني و بين شهرتي بيني و بين ملكتي
    Seu merdoso. Pira-te daqui, Matthews, isto é entre mim e o meu filho. Open Subtitles اخرج من هنا ايها اللعين الصغير، ماثيوس، هذا بيني و بين ابني
    Gravou um momento entre mim e o Detetive Wilden. Open Subtitles لقد سجلت بعض اللحظات بيني وبين المحقق ويلدن
    Só existe aqui ar entre mim e o mundo inteiro Open Subtitles لأنه لا يوجد سوى الفراغ بيني وبين أي شيء
    Apenas alguém que estava entre mim e o meu sonho. Open Subtitles لم أرَ إلّا رجلًا يقف حائلًا بيني وبين حلمي
    É um assunto entre mim e o Octavius Messala. Open Subtitles إن ذلك لتصفية حساب بيني و "أوكتافيوس ميسالا"
    É um assunto entre mim e o Octavius Messala. Open Subtitles إن ذلك لتصفية حساب بيني و "أوكتافيوس ميسالا"
    Tem havido muita tensão entre mim e o meu pai. Open Subtitles لقد كان هناك الكثير من التوتر بيني و بين والدي
    A confidencialidade é um pacto, não só entre mim e as pessoas que aconselho, mas também, entre mim e o Senhor. Open Subtitles السرية عهد، ليس بيني و بين من أنصح، لكن بيني و بين الرب.
    Aprecio o que está a tentar fazer mas não conseguirá meter-se entre mim e o Hamid. Open Subtitles أُقدِر ماتحاولين القيام به ولكنكِ لن تقدري أن تتداخلي بيني و بين حميد
    Intérprete: Este é um esforço conjunto entre mim e o artista francês JR. TED المترجم: هذه القطعة تمّت بالتعاون بيني و بين الفنان الفرنسيّ JR.
    Havia oito pessoas entre mim e o título de Duque. Open Subtitles كان هناك إذاً ثمانية أشخاص ... بيني و بين الدوقية جميعهم بعيداً عن متناوليّ
    Sim, e lembro-me claramente da sensação de medo e de ser ameaçada, e a tensão crescendo entre mim e o interrogador quando falávamos de política. TED نعم، وأتذكر بوضوح شعور الخوف من التعرض للتهديد، والتوتر الناشئ بيني وبين المحقق عندما تحدثنا عن السياسة.
    Aquilo acabou entre mim e o Elvis quando eu tinha 18 anos. Open Subtitles تلك الاشياء انتهت بيني وبين ألفيس عندما كان عمري 18 سنة كنا قد تزوجنا لمدة عامين
    Se matam um amigo meu... e se o que está entre mim e o assassino for o tal Miranda... sabe o que eu faria? Open Subtitles إذا صيقي قد قُتِل والشيئ الحيد بيني وبين القاتل هو ميراندا
    Deixa-me dar-te um conselho, Steve. Não te metas entre mim e o presidente. Open Subtitles دعني أعطيك نصيحة صغيرة يا ستيف لا تقف بيني وبين الرئيس
    Quer ficar entre mim e o círculo restrito do David porque não confia em mim. Open Subtitles كلا ، انتى تحاولين وضع نفسك بيني وبين دائرة ديفيد الداخلية لانك لا تثقين بي
    Foi uma brincadeira entre mim e o Chandler, mas já acabou. Open Subtitles كانت مزحة بيني وبين تشاندلر، لكنّها انتهت، حسناً؟
    Eu disse que não precisavas de vir. Isso é entre mim e o Dexter. Open Subtitles قلت لك لست مظطرا لمرافقتي هذا شيء بيني وبين دكستر

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more