E eu faço isto porque és útil para mim nas minas e mantendo os trabalhadores na linha. | Open Subtitles | ترى ابنتك كل يوم أنا أفعل ذلك لإنك مفيد لي في المناجم تبقي العمال منضبطين |
Ele trabalhava um pouco para mim, nas festas, servia refrescos. | Open Subtitles | كان يقوم ببعض الأعمال لي في الحفلات ويوفّر المرطبات |
Pai, eu sei que é uma maluquice, mas tu colocaste uma mensagem para mim nas palavras cruzadas do New York Times? | Open Subtitles | أبي، أعلم أن هذا جنون ولكن هل خططت لرسالة لي في الكلمات المتقاطعة في نيويورك تايمز ؟ |
Está bem, ouve, vai haver algumas histórias a saírem sobre mim, nas notícias, sobre o meu passado. | Open Subtitles | حسناً، اسمعي، ستكون هنالك بعض القصص التي قد تذاع عني في الأخبار.. عن ماضييّ |
Tudo o que foi escrito sobre mim nas leis de Moisés, os profetas e os salmos, tem de ser cumprido. | Open Subtitles | كل ما هو مكتوب عني في قوانين موسى، الأنبياء، والمزامير ولا بد من الوفاء. |
Bem, sei que todos se juntarão a mim nas boas vindas ao nosso distinto amigo e colega do Conselho Nacional de Astronáutica, o Dr. Heywood Floyd. | Open Subtitles | حسناً... أعرف أنكم جميعاً تريدون الإنضمام لي في الترحيب... بصديقنا و زميلنا البارز... |
Juntar-se-á a mim nas operações desta manhã? Não. | Open Subtitles | هل ستنضم لي في المشروع هذا الصباح؟ |
Precisam de mim nas filmagens. | Open Subtitles | إنهم بحاجة لي في موقع التصوير |
Obrigado por falarem de mim nas minhas costas. | Open Subtitles | شكرًا لكم على الحديث عني في غيابي |
Falam de mim nas costas. | Open Subtitles | إنهم يتحدثون عني في الخفاء. |