"mim porque eu" - Translation from Portuguese to Arabic

    • بي لأنني
        
    • لي لأنني
        
    • مني لأنني
        
    Ele confiava em mim porque eu era cega e não podia ver o trabalho dele. Open Subtitles وثق بي لأنني كنت عمياء ولم أستطع رؤية عمله.
    A Tempe não confia em mim porque eu cumpri uma promessa. Open Subtitles أن تيمب لا تثق بي لأنني حفظت وعداً
    Ou podias fazer isso por mim, porque eu nunca na vida vou fazer isso. Open Subtitles او من الممكن ان تفعل ذلك لي لأنني لم ولن افعل ذلك ابدا
    É um momento estranho para mim porque eu tive o mesmo momento com o meu pai quando fiz 21 anos e depois disso, a minha vida nunca mais foi a mesma, por isso, abordo-o com bastante... agitação. Open Subtitles هذه لحظة غريبة لي لأنني مررت بها مع أبي عندما أصبح عمري 21 وبعد ذلك
    Podíamos subir numa capota de camião e beber algumas cervejas light ou tens medo de mim porque eu não sigo cegamente as tuas regras, porque não sou uma ovelha como tu! Open Subtitles ويمكننا شرب بعض الجعة الباردة أو انه يخاف مني لأنني ليست كالأعمى اتبع قواعدك الخاصة لأنني لست خروف مثلك
    Mas os miúdos gozavam-na, e, rapidamente, gozaram-me a mim porque eu saía com ela. Open Subtitles لكن الأولاد سخروا منها ومن ثم سخروا مني لأنني كنت أخرج معها, تعلمين
    Tem orgulho em mim porque eu sou esperto. Open Subtitles آه. أنت فخورة بي لأنني ذكي.
    Tem sido tão frustrante para mim porque eu fui a tantos médicos diferentes para obter ajuda e eu tentei tantos medicamentos diferentes para me ajudar com a minha asma e nada ajudou e eu estive presa no sofá durante os últimos 10 meses, Open Subtitles كم كان مُحبِطاً لي لأنني لجأتُ لأطباء مختلفين طلباً للمساعدة وجرّبتُ الكثير مِن مختلف الأدوية
    Na verdade, assim até é melhor para mim, porque eu sou horrível a escolher alfinetes com flores? Open Subtitles لا... هذا في الحقيقة مناسب جداً بالنسبة لي لأنني سيئة بالإختيار حسناً...
    O jogo foi mesmo o ponto de viragem para mim porque eu acabei por aprender que na vida só podes confiar em ti próprio... não no sentido de que não podes confiar nas pessoas mas sim que a única pessoa que nunca te vai desapontar és tu mesmo. Open Subtitles اللعبة كانت حقا نقطة تحول بالنسبة لي لأنني تعلمت في الواقع أن في الحياة يمكن أن تثق إلا في نفسك، في الواقع ليس بالمعنى الذي لا يمكنك ثقة الناس

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more