"minas de" - Translation from Portuguese to Arabic

    • منجم
        
    • مناجم
        
    • تنقيب
        
    • هذه الألغام
        
    O lucro das minas de ouro não cobrirá o valor. Open Subtitles إيرادات منجم الذهب كاملة لن تكون كافية لتغطية التكاليف
    Estes hospitais são minas de ouro. Open Subtitles وحدات الجراحة المتنقلة مثل هذه تعتبر منجم ذهب.
    Motim em decurso nas minas de Lake Ravasu. Open Subtitles إنتباه كُلّ الوحدات. أعمال شغب متزايدةّ في منجم بحيرةِ رافاسو
    Mas quando eu era adolescente, as minas de carvão e as siderúrgicas fecharam, e toda a área ficou devastada. TED ولكن عندما كنت في سن المراهقة، فإن مناجم الفحم ومصانع الصلب كانت متوقفة، والمنطقة بأكملها كانت مدمرة.
    Não está a esconder os tempos nas minas de amianto. Open Subtitles ولا أعتقد أنها تتمسّك بأيامها الأخيرة كعمّال مناجم الفحم
    Ele trabalhou nas minas de carvão, mais de 30 anos. Open Subtitles لقد عمل في مناجم الفحم لأكثر من ثلاثين سنة
    Há uma operação de minas de petróleo no Golfo do México. Plataformas de perfuração. Open Subtitles هناك عملية تنقيب عن البترول في خليج المكسيكالتنقيب في الأرصف
    Temos usado estas minas de enrolar para impedir os barcos da Nação do Fogo de atravessar. Open Subtitles لقد كنا نستخدم هذه الألغام المتكتلة لنمنع سفن أمة النار من الدخول
    Têm as únicas minas de sal de toda a região, num raio de 650 km. Open Subtitles لديكم منجم الملح الوحيد هنا لمسافة اربعمائة ميل.
    Na minha opinião. Você tem as únicas minas de sal a toda a volta, num raio de 650 km. Open Subtitles . لديكم منجم الملح الوحيد هنا لمسافة اربعمائة ميل
    Vocês têm uma das únicas minas de sal de toda a região, num raio de 650 km. Open Subtitles . لديكم منجم الملح الوحيد هنا لمسافة 400 ميل
    Sr. Shantanu, temos 32 minas de diamantes na África do Sul. Open Subtitles سيد شانتو لدينا 32 منجم الماس في جنوب افريقيا
    A propósito, veem aqueles tipos ali, que trabalham nas minas de prata? Open Subtitles بالمنـاسبة أترايـان أولئك الرجـال هنـاك ؟ الرجـال الذين يعملون في منجم الفضة ؟ أتريـان مـا يأكلـون ؟
    Saí do carro, era uma cidade com minas de carvão. Dei meia volta e a paisagem transformou-se na coisa mais surrealista que eu já vira, TED فترجلت من السيارة ، ووقفت هنالك ، كانت بلدة فيها منجم لاستخراج الفحم و أصبح ذلك أحد أكثر المناظر الخيالية التي رأيتها في حياتي
    Naqueles tempos, as escórias negras, os restos das minas de carvão, tinham apenas coberto as escostas da nossa colina. Open Subtitles وفي تلك الأيام ، الخبث الأسود " " والنفايات الناتجة من منجم الفحم " بدأت تغطى جنبات تلنا "
    Cinco minas de estanho diferentes, onde ele pode inundar cinco vales. Open Subtitles خمسة مناجم قصدير مختلفة. لهذا إنه سيغرق خمسة أودية أنهار.
    Encontra-se nos campos de algodão, nas minas de coltan, e até em lavagens de automóveis, na Noruega e em Inglaterra. TED و قد وجد في حقول القطن و مناجم الكولتان و حتى مغاسل السيارات في النرويج و إنجلترا.
    em energia limpa. Estão a inundar as minas de carvão e estão a pôr painéis solares a flutuar à superfície delas. TED إنهم يُغرقون مناجم الفحم، ويضعون ألواح الطاقة الشمسية على السطح.
    Aqui tenho hipóteses de estudo por causa das minas de carvão. Open Subtitles بالمستشفى هنا ، توجد فرصة لملاحظة الحالات وطرق العلاج نظراً لوجود مناجم الفحم
    Sentencio-te a transportares a vida toda, valha ela o que valer, nas minas de enxofre na ilha da Sicília. Open Subtitles احكم عليك بالنفى مدى الحياة .الى مناجم الكبريت فى جزيرة سيسيليا
    Existem mais quatro minas de estanho a operar no outro vale. Open Subtitles وهناك 4 عمليات تنقيب قصدير .آخرى في الوادي التالي
    O teu pai inventou minas de enrolar. Open Subtitles والدك هو الذي ابتكر هذه الألغام المتكتلة بنفسه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more