"minha autoridade" - Translation from Portuguese to Arabic

    • سلطتي
        
    • سُلطتي
        
    • بسلطتي
        
    • سلطتى
        
    • سلطاتي
        
    • لسلطتي
        
    • وسلطتي
        
    Admito que ultrapassei os limites da minha autoridade, mas respeitei uma margem de erro aceitável. Open Subtitles أعترف بأنني تجاوزتُ حدود سلطتي لكني بقيت ضمن الهامش المقبول للخطأ
    Nesta fase, a minha autoridade é pouco mais do que uma formalidade. Open Subtitles عند هذه النقطة. سلطتي هي أقل قليلاً من الرسميات
    - A minha autoridade é superior à dos tribunais. - A sua autoridade acabou, general! Open Subtitles سلطتي تنقض المحاكم سلطتك تنتهي الآن أيها الجنرال
    Está tudo bem na escola. A minha autoridade de director não... Open Subtitles كل شيء على ما يرام بالمدرسة .. سُلطتي كمدير مدرسة
    A começar por um certo arruaceiro que ousou questionar a minha autoridade. Open Subtitles ابتداءً بصانع المشاكل الذي تجرّأ على التشكيك بسلطتي
    Contestou a minha autoridade... à frente de toda a equipa, Treinador. Open Subtitles تَحدّيتَ سلطتي أمام كامل فريق كرةِ قدم، حافلة.
    Ainda restam algumas discordâncias, quer a nível da minha autoridade quer a nível do que foi acordado? Open Subtitles هل لدينا أي نزاعات لمواجهتها هنا... ... إما مع سلطتي أو مع ما اتفقنا عليه؟
    Para melhor começar a experiência devo impor desde já a minha autoridade. Open Subtitles للبدء بالتجربة بخطى صحيحة علي أولاً أن أكرّس سلطتي
    - Disse que isto ia acontecer, não disse? Disse "respeitem a minha autoridade", mas ninguém ouviu. Open Subtitles قلت ان هذا سيحدث, قلت أحترموا سلطتي لكن لم يستمع أحداً إلي
    Acho que vou prescindir de alguma da minha autoridade, a começar agora. Open Subtitles أعتقد أنني سأتخلى عن بعض من سلطتي, بدءاً من الآن
    Quando eu a chefiava, não foi passando por cima da minha autoridade como comandante de Roubos e Homicídios. Open Subtitles عندما كانت تحت قيادتي، لم تكن تقلل سلطتي كقائد قسم القتل والسرقة
    Aconteceu fora da minha autoridade. Open Subtitles بالهجوم على الرئيس الروسي لقد حدث هذا بعيداً عن سلطتي
    Ela deveria estar a fazer o trabalho dela, e não incomodar os meus conselheiros, fazendo indagações que diminuem a minha autoridade. Open Subtitles لابد أن تهتم بعملها، ولا دخل لها بمستشاري الذي يسالون اسئلة تشكك في سلطتي
    Já te disse para não questionares a minha autoridade. Põe-te no teu lugar! No meu lugar? Open Subtitles . لقد حذرتك من التدخل في سلطتي . أعلم مكانك
    Tem de formalizar a minha autoridade. Open Subtitles عليكَ أن تضفي صيغةً رسمية على سلطتي أمام الفريق
    - Vivemos em tempos perigosos. Não posso permitir que questioneis a minha autoridade. Open Subtitles نحن نعيش في وقت خطر لن أسمح لك بتقويض سلطتي
    Eles respeitam-te. Se questionas as minhas decisões, comprometes a minha autoridade. Open Subtitles إنهم يحترمونك, تستجوبني في القرارت تتجاهل سلطتي.
    O seu sermão de hoje pôs em causa a minha autoridade e a do Rei. Open Subtitles لقد شكّكت خطبتكَ اليوم في سلطتي وسلطة الملك
    Sr. AIi, se não se sentar, farei uso da minha autoridade. Open Subtitles سيّد محمود علي : اذا لم تجلس سأضطر إلى استخدام سُلطتي
    Lá por termos... o que temos, não quer dizer que possas questionar a minha autoridade no trabalho. Open Subtitles ليس لأن مابيننا يعني بأنه يمكنك التشكيك بسلطتي
    O local está sob a minha autoridade até ser nomeado um novo Director. Open Subtitles هذا المكان هو تحت سلطتى حتى وصول المدير الجديد.
    Jensen, se isso fosse verdade, se eu te trouxesse aqui a meio da tarde apenas para falar contigo e ficar a conhecer-te melhor, então isso seria um abuso grave da minha autoridade. Open Subtitles لو قمت بأحضارك هنا في منتصف فترة الظهيرة فقط للتحدث معكِ وأتعرف عليكِ أكثر سيكون هذا تعسف شديد في إستخدام سلطاتي
    Não. Fuzila-a aqui, sob a minha autoridade. Open Subtitles لا, أطلق عليها النار هنا وفقاً لسلطتي
    Comprometeste esta missão, - esta equipa e a minha autoridade. Open Subtitles أنت قللت من قدر هذه المهمة وهذا الفريق وسلطتي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more