"minha beleza" - Translation from Portuguese to Arabic

    • جمالي
        
    • مظهري
        
    • بجمالي
        
    - Imagina que és uma miúda... Verás como isto estraga a minha beleza masculina. - Não é, rapazes? Open Subtitles تخيل انك فتاة ، وانك تسببت بضياع جمالي الرجولي ، اليس كذلك يارجال ؟
    Entrei em várias relações à espera que o parceiro me mostrasse a minha beleza. Open Subtitles دخلت في علاقاتي، متوقعة من زميلي أن يريني جمالي
    Com a minha beleza e o teu cérebro, não haveria nada que não pudéssemos fazer. Open Subtitles مع جمالي وعقلك، ليس هنالك شيء لا يمكننا فعله
    Disseste sem magia, eu concordei, mas... não vou para lá sem nada a não ser a minha beleza. Open Subtitles قلتم دون سحر و قد وافقت لكنْ لن أدخل إلى هناك دون شيء سوى مظهري الحسن
    Vou voltar a viver a vida à custa da minha beleza. Open Subtitles سأعود للإبحار خلال حياتي عبر مظهري الجميل
    E se fosse um fardo insuportável para mim doar a minha beleza a quem prometi amar na saúde e na doença? Open Subtitles ماذا لو كان عبئا لا يطاق بالنسبة لي للتبرع بجمالي إلى الشخص الذي وعدته بالحب في السراء والضراء؟
    Apenas não faz sentido. A não ser que tenha ouvido falar da minha beleza. Ugh. Open Subtitles لا يبدو الامر منطقيا الا اذا سمع عن جمالي المذهل سمع انك العاهرة التي عرضت نفسها على كلارك جيبل
    Pois, mas não tem piada. O meu forte era a minha beleza natural. Open Subtitles حسناً، هذا ليس مضحكاً بطاقة تعريفي كانت جمالي الطبيعي
    Disseram que independentemente de seres um herói, não tens qualquer hipótese perante a minha beleza. Open Subtitles قالوا أنك سواء بطل أم لا، لن يتكون لديك فرصة لمقاومة جمالي.
    Fui eu, foi a minha beleza incrível que o fez, apanhou-te de surpresa Open Subtitles اريد تصديق منك,على ان جمالي الخارق قد فعلها وجعلك متفاجئ اريد تصديق منك,على ان جمالي الخارق قد فعلها وجعلك متفاجئ
    Volte dentro de uma semana e lhe darei uma parte de mim que só ilustra a minha beleza. Open Subtitles عد خلال أسبوع وسوف أعطيك جزءا مني والذي وحده يوضح جمالي.
    Preservar a minha beleza para toda a eternidade, mas só se eu estivesse pronto para abandonar os ecrãs. Open Subtitles الحفاظ على جمالي إلى الأبد, لكن فقط اذا كنت مستعداً لأن أترك الشاشة.
    E se dar a minha beleza de presente significasse receber a beleza que tanto desejo? Open Subtitles ربّما قد أحظى بشيء في المقابل وماذا لو كان جعل جمالي هدية يعني أن أتلقى الجمال الذي أشتهيه؟
    Não me interprete mal, fofo. Tem metade da minha idade e o dobro da minha beleza mas eu gosto dela. O Beau achou que precisava de uma mulher mais nova e ela é melhor do que a maioria. Open Subtitles لا تفهمني بالخطأ إنها نصف عمري وضعف جمالي لكني أحبها وصل " بو " لنقطة توقع أنه يحتاج لشابة وهي أفضل من غيرها
    Não cheguei até aqui graças à minha beleza. Open Subtitles لم أحصل على هذا السلاح ليبد مظهري رائعاً.
    - Durante toda a minha vida, só soubeste elogiar a minha beleza. Open Subtitles - ... حياتي كاملة كل ما اشدتني عليه هو مظهري
    A minha beleza está a arruinar as vidas das outras pessoas. Open Subtitles جمال مظهري يخرب حياة الآخرين
    O sentimento geral, David, é que tenho desperdiçado a minha beleza na rádio. Open Subtitles (الشعور العام يا (ديفيد هو أنّني ما فتئت أبدّد مظهري الجميل على الراديو
    E se eu quisesse doar a minha beleza a outro lugar? Open Subtitles ماذا لو أردت أن أتبرع بجمالي في مكان آخر؟
    Enfeitiçado pela minha beleza, o Rei implorou que eu casasse com ele. Eu era tudo para ele, as estrelas, a lua... Open Subtitles "أُفتتنَ الملك بجمالي وتوسّلني لكي أتزوّجه، كنتُ كلّ شيء له، النجوم والقمر"

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more